χανδά

χανδάνω

χανδόθεν
χανδάνω (f. χείσομαι, ao. 2 ἔχαδον [], pf. au sens d’un prés. κέχανδα) contenir : ἓξ μέτρα, Il. 23, 742, six mesures, en parl. d’un cratère ; ὥς οἱ χεῖρες ἐχάνδανον, Od. 17, 344, autant que ses mains en pouvaient contenir ; cf. Il. 14, 34 ; 24, 192, etc. ; Od. 4, 96 ; 18, 17, etc. ; χ. χόλον, Il. 4, 24 ; 8, 461, contenir sa colère ; ἤϋσεν ὅσον κεφαλὴ χάδε φωτός, Il. 11, 462, il cria autant que put y suffire la tête d’un mortel, c. à d. de toutes ses forces ; fig. μέγα τολμήεντες ὅσον χάδον, Opp. C. 4, 210, hardis autant qu’ils l’ont décidé ; avec un inf. : οὐκέτι μοι στόμα χείσεται ἐξονομῆναι, Hh. Ven. 253, dout. ma bouche ne s’ouvrira plus pour se vanter de cela ||
E Ao. 2 poét. χάδον, Il. 11, 462 ; inf. poét. et ion. χαδέειν, Il. 13, 34 ; Hpc. 234, 47 ; pl. q. pf. 3 sg. poét. κεχάνδει, Il. 24, 192.
Étym. R. indo-europ. *ghed-, saisir ; cf. εὐχανδής ; lat. hend- dans prehendō.