ἐκεῖνος
ἐκεινοσίἐκεῖνος, ἐκείνη,
ἐκεῖνο :
1 celui-là, celle-là,
cela, Il. 9,
646 ; Od. 11,
418, etc. ; en
parl. de ce qui vient d’être dit, et par opp. à οὗτος, ἐκεῖνος désigne d’ord. la
personne ou la chose la plus éloignée (lat. ille) ; οὗτος la personne ou la chose la
plus proche (lat. hic), Plat. Euthyd. 271b, etc. ; qqf. cependant l’inverse, Xén. Mem. 1, 3, 13 ; Plat.
Phædr. 232d ; adv. κατ’ ἐκεῖνα,
Xén. Hell.
3, 5, 17, en ce lieu ; μετ’ ἐκεῖνα, Thc.
5, 81, après cela ; ἐξ ἐκείνου, Xén.
Ages. 1, 17 ;
ἀπ’ ἐκείνου, Luc. D. mar. 2, 2, depuis ce temps ; ἐς ἐκεῖνο
τοῦ χρόνου, DC. 39, 65 ; 46, 49, jusqu’à
ce moment ; ἀλλ’ ἐκεῖνο, Luc. Nigr. 8, eh ! mais, à propos ; avec un
subst., se place soit avant, soit après, et le subst. est d’ord.
précédé de l’article : ἐκείνῃ τῇ
ἡμέρᾳ, Thc. 1,
20, ce jour-là ; κατ’ ἐκεῖνον τὸν
χρόνον, Thc. 3,
5, 4, vers ce temps ; τὴν στρατείαν
ἐκείνην, Thc. 1, 10, cette armée ; τὸν ἄνδρ’
ἐκεῖνον, Ar. Pax 649, cet homme-là ;
l’art. est souv. omis en poésie :
κεῖνος ἀνήρ, Pd.
O. 6, 7, cet
homme-là ; ἐκείνην ἡμέραν, Soph. El. 278, ce jour-là, etc.,
et qqf. en prose : dans ce cas
ἐκ. se place après le
nom : ἡμέρας ἐκείνης,
Thc. 3, 59, ce
jour-là ||
2 pour
renforcer un autre pronom : οὗτος
ἐκ. τὸν σὺ ζητεῖς, Hdt.
1, 32, voilà justement celui que tu
cherches ; τοῦτ’ ἐκεῖνο, Eur. Ion 554 ; Soph. El. 1115 ; τόδ’ ἐκεῖνο, Soph.
El. 1179,
c’est cela même ; particul. dans les
réponses : ἐκεῖνος ὄντως εἶ σύ; ναί·
ἐκεῖνος αὐτός; αὐτότατος, Ar.
Pl. 83, es-tu
vraiment celui (que tu dis) ? — oui ; — lui-même ? — lui-même en
personne ; de même, νὴ
Δία, ἐκ. αὐτὸς δῆτα, Ar.
Ran. 552 ;
νὴ τὸν Δία, αὐτὸς δῆτ’ ἐκ. Ar. Eccl. 328 ; qqf. répété :
κεῖνό μοι κεῖνο λάθρᾳ ἐξιδοῦ ὅ τι
πράξεις, Soph. Ph. 850, ce que tu dois
faire, crois-moi, examine-le dans le secret de ton âme ;
cf. ἐκεῖν’
ἐκεῖνο, Ar. Vesp. 1200, Nub. 657 ||
3 au
sens d’un adv. de lieu et construit comme attribut :
Ἶρος ἐκ. ἧσται, Od. 18, 239, c’est Iros qui
est assis là ; νῆες ἐκεῖναι ἐπιπλέουσι,
Thc. 1, 51, ce
sont des navires qui arrivent, litt. il
arrive là-bas des navires ||
4 au
sens indéfini (c. δεῖνα) en parl. de pers. ou de
choses qu’on ne peut pas ou qu’on ne veut pas désigner
autrement, Ar. Nub. 195 ; en ce sens dans les inscr. att. ἐὰν δέ τις ἁλῶ προδιδοὺς τοῖς τυράννοις τὴν πόλιν· τεθνάτω
καὶ παῖδες οἱ ἐξ ἐκείνου, CIA.
1, 9, 33, 34 (464/457
av. J.-C.), etc. (v. Meisterh. p. 195, 6) si qqn est pris livrant la ville aux
tyrans, qu’il meure, et que les enfants de celui-là (quel qu’il
soit) etc. ||
5 au
sens emphat. : κεῖνος μέγας
θεός, Il. 24,
90, ce grand dieu ; ἐκεῖνος
Θουκυδίδης, Ar. Ach. 708, ce fameux
Thucydide ||
E Épq. et ion. κεῖνος,
Il. 3, 391 ;
5, 604, etc. ;
Od. 1, 233,
etc. (à côté de
ἐκεῖνος, Il.
9, 63, etc. ;
Od. 3, 103,
etc.) ; seule forme
dans Pd. O. 6, 7, etc. ; en prose att.
ἐκεῖνος ; dans les
inscr. att. touj. ἐκεῖνος,
CIA. 1, 9, 33
(464/457 av. J.-C.) ; etc. (v. Meisterh. p. 122,
7) ; en poésie att. d’ord.
ἐκεῖνος, mais
κεῖνος, sel. la mesure
du vers ; Eschl. Pers. 230, 792 ;
Soph. Aj.
220 ; dans Aristoph.
d’ord. ἐκεῖνος, qqf. κεῖνος, par imit. iron. des Trag. Ar. Th. 784, Lys. 794 et 816, etc. —
En prose att. et chez les Com.
ἐκεῖνος et
κεῖνος, qqf. renforcés
par l’ι final
attique : ἐκεινοσί,
Ar. Eq.
1196, Pax
545, 883 ; Av.
297, 298, etc. ; ’κεινουΐ,
Ar. Pax
547 et 1213. Éol. κῆνος, Sapph. 2. Dor. τῆνος, Thcr. Idyl. 1, 4, etc. ; ἐκεῖνος joint par crase à l’art.,
à la nég. τἀκείνων, μἠκείνων,
etc.
Étym.
p. *ἐ-κε-ενος,
de ἐκεῖ
et indo-europ.
*h₁eno-, cela, cf. ἔνος 2.