ἐκείνινος

ἐκεῖνος

ἐκεινοσί
ἐκεῖνος, ἐκείνη, ἐκεῖνο :
1 celui-là, celle-là, cela, Il. 9, 646 ; Od. 11, 418, etc. ; en parl. de ce qui vient d’être dit, et par opp. à οὗτος, ἐκεῖνος désigne d’ord. la personne ou la chose la plus éloignée (lat. ille) ; οὗτος la personne ou la chose la plus proche (lat. hic), Plat. Euthyd. 271b, etc. ; qqf. cependant l’inverse, Xén. Mem. 1, 3, 13 ; Plat. Phædr. 232d ; adv. κατ’ ἐκεῖνα, Xén. Hell. 3, 5, 17, en ce lieu ; μετ’ ἐκεῖνα, Thc. 5, 81, après cela ; ἐξ ἐκείνου, Xén. Ages. 1, 17 ; ἀπ’ ἐκείνου, Luc. D. mar. 2, 2, depuis ce temps ; ἐς ἐκεῖνο τοῦ χρόνου, DC. 39, 65 ; 46, 49, jusqu’à ce moment ; ἀλλ’ ἐκεῖνο, Luc. Nigr. 8, eh ! mais, à propos ; avec un subst., se place soit avant, soit après, et le subst. est d’ord. précédé de l’article : ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ, Thc. 1, 20, ce jour-là ; κατ’ ἐκεῖνον τὸν χρόνον, Thc. 3, 5, 4, vers ce temps ; τὴν στρατείαν ἐκείνην, Thc. 1, 10, cette armée ; τὸν ἄνδρ’ ἐκεῖνον, Ar. Pax 649, cet homme-là ; l’art. est souv. omis en poésie : κεῖνος ἀνήρ, Pd. O. 6, 7, cet homme-là ; ἐκείνην ἡμέραν, Soph. El. 278, ce jour-là, etc., et qqf. en prose : dans ce cas ἐκ. se place après le nom : ἡμέρας ἐκείνης, Thc. 3, 59, ce jour-là ||
2 pour renforcer un autre pronom : οὗτος ἐκ. τὸν σὺ ζητεῖς, Hdt. 1, 32, voilà justement celui que tu cherches ; τοῦτ’ ἐκεῖνο, Eur. Ion 554 ; Soph. El. 1115 ; τόδ’ ἐκεῖνο, Soph. El. 1179, c’est cela même ; particul. dans les réponses : ἐκεῖνος ὄντως εἶ σύ; ναί· ἐκεῖνος αὐτός; αὐτότατος, Ar. Pl. 83, es-tu vraiment celui (que tu dis) ? — oui ; — lui-même ? — lui-même en personne ; de même, νὴ Δία, ἐκ. αὐτὸς δῆτα, Ar. Ran. 552 ; νὴ τὸν Δία, αὐτὸς δῆτ’ ἐκ. Ar. Eccl. 328 ; qqf. répété : κεῖνό μοι κεῖνο λάθρᾳ ἐξιδοῦ ὅ τι πράξεις, Soph. Ph. 850, ce que tu dois faire, crois-moi, examine-le dans le secret de ton âme ; cf. ἐκεῖν’ ἐκεῖνο, Ar. Vesp. 1200, Nub. 657 ||
3 au sens d’un adv. de lieu et construit comme attribut : Ἶρος ἐκ. ἧσται, Od. 18, 239, c’est Iros qui est assis là ; νῆες ἐκεῖναι ἐπιπλέουσι, Thc. 1, 51, ce sont des navires qui arrivent, litt. il arrive là-bas des navires ||
4 au sens indéfini (c. δεῖνα) en parl. de pers. ou de choses qu’on ne peut pas ou qu’on ne veut pas désigner autrement, Ar. Nub. 195 ; en ce sens dans les inscr. att. ἐὰν δέ τις ἁλῶ προδιδοὺς τοῖς τυράννοις τὴν πόλιν· τεθνάτω καὶ παῖδες οἱ ἐξ ἐκείνου, CIA. 1, 9, 33, 34 (464/457 av. J.-C.), etc. (v. Meisterh. p. 195, 6) si qqn est pris livrant la ville aux tyrans, qu’il meure, et que les enfants de celui-là (quel qu’il soit) etc. ||
5 au sens emphat. : κεῖνος μέγας θεός, Il. 24, 90, ce grand dieu ; ἐκεῖνος Θουκυδίδης, Ar. Ach. 708, ce fameux Thucydide ||
E Épq. et ion. κεῖνος, Il. 3, 391 ; 5, 604, etc. ; Od. 1, 233, etc. (à côté de ἐκεῖνος, Il. 9, 63, etc. ; Od. 3, 103, etc.) ; seule forme dans Pd. O. 6, 7, etc. ; en prose att. ἐκεῖνος ; dans les inscr. att. touj. ἐκεῖνος, CIA. 1, 9, 33 (464/457 av. J.-C.) ; etc. (v. Meisterh. p. 122, 7) ; en poésie att. d’ord. ἐκεῖνος, mais κεῖνος, sel. la mesure du vers ; Eschl. Pers. 230, 792 ; Soph. Aj. 220 ; dans Aristoph. d’ord. ἐκεῖνος, qqf. κεῖνος, par imit. iron. des Trag. Ar. Th. 784, Lys. 794 et 816, etc.En prose att. et chez les Com. ἐκεῖνος et κεῖνος, qqf. renforcés par l’ι final attique : ἐκεινοσί, Ar. Eq. 1196, Pax 545, 883 ; Av. 297, 298, etc. ; ’κεινουΐ, Ar. Pax 547 et 1213. Éol. κῆνος, Sapph. 2. Dor. τῆνος, Thcr. Idyl. 1, 4, etc. ; ἐκεῖνος joint par crase à l’art., à la nég. τἀκείνων, μἠκείνων, etc.
Étym. p. *ἐ-κε-ενος, de ἐκεῖ et indo-europ. *h₁eno-, cela, cf. ἔνος 2.