ἀκούω
ἄκραἀκούω [ᾰ]
(f. ἀκούσομαι,
ao. ἤκουσα,
pf. ἀκήκοα,
pl. q. pf. ἠκηκόειν, att. ἠκηκόη ; pass. f.
ἀκουσθήσομαι, ao. ἠκούσθην, pf. réc. ἤκουσμαι,
pl. q. pf. réc. ἠκούσμην)
A entendre :
I en
gén. avec un gén. de pers.
ἀκ. τινός, Il.
2, 98, etc. ;
Od. 1, 370,
etc. ; Hdt.
1, 24 ; Att.
(Xén. Mem.
2, 6, 31, etc.) entendre qqn ; avec un gén.
de pers. accompagné d’un part. ἀκ. τινὸς
εἰπόντος, Od. 8, 564 ; διαλεγομένου,
Xén. Mem.
2, 4, 1, etc.
entendre qqn dire, disserter ; cf.
Od. 2, 423 ;
8, 95, etc. ;
avec un acc. de chose : ἀκ. τι, Il. 20, 318, etc. ;
Od. 3, 94,
etc. ; Eschl.
Pr. 740 ;
Soph. El.
1004, etc. ;
Xén. Cyr.
1, 6, 2, etc. ; ou avec un gén. de chose : ἀκ.
τινός, Il. 22,
447, etc. ; Od. 12, 198, etc. ; Eschl. Eum. 679, etc. ; Soph. Ph. 225, etc. ; Xén. Cyr. 3, 1, 8, etc. ; Plat. Rsp. 450b, etc. entendre qqe ch. ;
avec double rég. ἀ. τί
τινος, Il. 19,
185, etc. ; Od. 12, 389 ou τι πρός τινος,
Il. 6, 524 ;
Hdt. 1, 118 ;
Soph. Aj.
1214 ; τι ἔκ
τινος, Od. 15,
374 ; Hdt. 3,
62 ; παρά τινος, Plat. Rsp. 506d ; ἀπό τινος, Thc. 1, 125, entendre qqe ch. de la bouche de qqn ;
rar. τι ὑπό
τινος, Xén. Œc. 2, 1 ; τινός τινος, Od.
17, 115 ; ἵνα μηδεὶς
ὑμῶν ἀλλοτριώτερον τῶν ὑπὲρ τῆς γραφῆς δικαίων ἀκούῃ μου,
afin que personne de vous n’entende de moi moins favorablement les
arguments justes touchant l’accusation, Dém. 228, 12 (selon d’autres, μου
est ici possessif avec τῶν δικαίων, le sens de
ἀκούω étant
écouter, v. B:
afin que personne de vous n’écoute moins favorablement mes justes
arguments touchant l’accusation); le n. de la
pers. ou de la chose au sujet de laquelle on apprend qqe ch. se met
au gén. : ἀ. πατρός,
Od. 4, 114,
entendre parler de son père ; en prose, et qqf.
en poésie, au gén. précédé d’une prép. : ἀ. περί τινος, Od.
19, 270 ; Att.
entendre parler de qqn ou de qqe ch. ;
la prop. exprimant l’idée de ce qu’on entend
dire de qqn se met, s’il s’agit d’un fait accidentel, au part. ;
d’un fait habituel, à l’inf.: εἰ δέ κε
τεθνηῶτος ἀκούσῃς, Od. 1, 289, si tu apprenais qu’il fût mort ;
ἀκούει τοὺς πολεμίους προσιόντας,
Xén. Cyr.
2, 4, 8, il apprend que l’ennemi
s’avance ; ἀκούειν αὐτὸν ὄλϐιον εἶναι,
Il. 24, 543,
apprendre qu’il est heureux ||
II p.
suite :
1 entendre dire, savoir
par ouï-dire ; avec ὡς, ὅτι, etc. ou une prop. inf. : Ἀτρείδην
δὲ ἀκούετε ὡς ἦλθε, Od.
3, 193, vous avez ouï dire comment
l’Atride est rentré chez lui (quel a été le retour de l’Atride) ;
λέγει ὅτι ἀκήκοε ὡς ἀποθανοῖτο,
Xén. An.
7, 6, 43, il dit qu’il avait entendu
dire qu’il serait tué ; ἤκουε καλὸν κἀγαθὸν
αὐτὸν εἶναι, Xén. Cyr. 1, 3, 1, il entendait
dire qu’il était parfait ; abs.
ἔξοιδ’ ἀκούων, Soph. O.R. 105, je le sais pour l’entendre dire ; εἴ που ἀκούεις, Od.
15, 403, peut-être le sais-tu par
ouï-dire (lat. fando
audire) ; de même dans la locut.
ὡς οὕτω γ’ ἀκοῦσαι, Plat. Euthyphr. 3b ; ὥς γε οὑτωσὶ ἀκοῦσαι, Plat.
Lys. 216a, à (les) entendre,
c. à d. sans autre preuve ||
2 entendre d’ordinaire,
c. à d. être auditeur ou disciple de, suivre les leçons de, gén. DL. 2, 3 ||
3 apprendre, en gén.: ἐκ βιϐλίου,
Plat. Phædr.
268c, dans un
livre ; abs. οἱ
ἀκούοντες, Pol. 1, 13, les lecteurs ||
4 entendre,
comprendre : κλύοντες οὐκ ἤκουον,
Eschl. Pr.
448, entendant ils ne comprenaient pas
||
B prêter l’oreille à,
écouter, d’où :
1 déférer à,
exaucer : τινός, Il. 1, 381, etc. qqn ; avec un gén. de
chose, Eschl. Ag. 402 ; Eur. Hipp. 1160, exaucer un souhait, une prière ; rar. τινί, Il. 16, 515, exaucer la
demande ou la prière de qqn ||
2 obéir à :
τινός, Il.
19, 256 ; Od.
7, 11 ; Eschl.
Sept. 196 ;
Hdt. 5, 83 ;
Dém. 477 ;
Plut. Lyc.
30, etc. obéir
à qqn ||
C entendre parler de soi
en bien ou en mal, avoir une réputation
bonne ou mauvaise : avec un pron. au sens adv. ἤκουες
τάδε, Eur. El. 930, on parlait ainsi
de toi ; d’ord. avec
un adv. εὖ ἀκούειν, Hdt. 2, 173, etc. ; Pd. P. 1, 192 ; Plat. Ep. 311c, etc. être loué (cf.
lat. bene, male
audire) ; ἄμεινον ἀκ. Thc. 3, 82, recevoir de
plus grands éloges ; ἀκ. ἄριστα,
Hdt. 8, 93,
recevoir les plus grands éloges ; καλὰ
ἀκ. Xén. Cyr. 7, 1, 13 ;
καλῶς ἀκ. Mén.
(Stob. Fl.
15, 1) recevoir des éloges ;
κακὰ ἀκ. Ar.
Th. 388 ;
αἰσχρὰ ἀκ. Soph.
Ph. 607 ;
κακῶς ἀκ. Plat.
Hipp. ma. 304e ; Plut. M. 46e ; φλαύρως ἀκ. Hdt.
7, 10, être décrié ou blâmé ; avec un rég. de
pers. ἀκ. πρός τινος κακῶς,
Hdt. 7, 16 ;
κακῶς ἀκ. παρά τινι, Pol. 3, 94 ; Plut. Cleom. 24 ; κακῶς ἀκ. ὑπό τινος,
Lys. 8, 15
Baiter-Sauppe, être décrié par qqn ; avec
un rég. de cause : κακῶς ἀκ. ἐπί
τινι, Plut. M. 206a, avoir mauvaise réputation à cause de qqn ;
ἀκ. οὕτως δεινὸν πρᾶγμα, Lys. 118, 8, être accusé
d’un crime tellement abominable ; εὖ ἀκ. περί
τινος, Hdt. 6,
86, être loué pour qqe ch. ; avec un adj.
servant d’attribut : ἀγαθὸς ἀκούσεαι
ἐξ ἀστῶν, Thcr. Idyl. 29, 21, tu auras
parmi tes concitoyens la réputation d’un homme honnête ;
κόλακες καὶ ἐχθροὶ καὶ πάντα ἤκουον,
Dém. 18, 46
Baiter-Sauppe, ils s’entendaient appeler flatteurs et
ennemis et tout ce qu’on voudra ; κακὸς
ἀκούω, Soph. O.C. 992, je passe pour un
méchant, etc. ; qqf.
accompagné de l’inf.: ἤκουον εἶναι
πρῶτοι, Hdt. 3,
131, ils passaient pour être les premiers ; cf. Plat. Lys. 207a ||
Moy. ἀκούομαι (impf.
ἠκουόμην) entendre, écouter :
τινος, Il.
4, 331, qqch. ||
E Prés. ind. 3 pl. dor. ἀκούοντι, Pd. P. 5, 101 ; inf. épq. ἀκουέμεναι,
Od. 12, 193,
ou ἀκουέμεν,
Il. 15, 129.
Impf. ἄκουον
[ᾰ] Il.
12, 442 ; Pd.
N. 4, 77.
Fut. réc. ἀκούσω, Lyc. 378, 1873 ; DH.
5, 57 ; DH.
76, 4 ; Anth.
9, 397. Ao.
ἄκουσα [ᾰκ]
Il. 24, 223 ;
Pd. N.
2, 14 ; ao.
dor. ἄκουσα, [ᾱκ] Pd. P. 9, 112 ; Thcr. Idyl. 4, 6. Pf. dor.
ἄκουκα, Plut.
Ages. 21.
Pl. q. pf. ion. ἀκηκόειν, Hdt. 2, 52 ; 7, 208. —
Pass. pf. ἤκουσμαι, DH. Rhet. 11, 10. Pl. q. pf. sg. ἤκουστο,
D. Phal. 217. —
Moy. impf. 3 sg. ἀκούετο, Il. 4, 331 ; opt. ao. dor.
ἀκουσαίμαν, Mosch. 3, 127.
Étym.
p. *ἀκουσ-ϳω,
de la R. indo-europ. *h₂keus-,
entendre ; cf. poét. κοέω, lat. caveō, angl. hear.