ἀκρόρριζος

ἄκρος

ἀκροσαπής
ἄκρος, α, ον :
A adj. extrême :
I (lieu) :
1 le plus haut : ἀκροτάτῃ κορυφῇ, Il. 1, 499, au plus haut sommet ; ἄκρη πόλις, Il. 6, 88, etc. la partie haute de la ville, la citadelle (cf. ἀκρόπολις) ; ἐπ’ ἄκρων ὀρέων, Soph. O.R. 1106, au sommet des montagnes ||
2 le plus au dehors : ἄκρη χείρ, Il. 5, 336, l’extrémité de la main ; εἰς ἄκραν χεῖρα, Eur. I.A. 951, à l’extrémité de la main, c. à d. (il n’en viendra pas même) à l’effleurer du doigt ; ἄκροι πόδες, Il. 16, 640, le bout des pieds ; ἐπ’ ἄκρων (δακτύλων) Soph. Aj. 1230, sur la pointe des pieds ; γλῶσσα ἄκρα, Soph. Aj. 238, l’extrémité ou le bord de la langue ; ἄκρα τὰ ἱστία, Ar. Ran. 999, le bord (inférieur ou supérieur) des voiles ||
3 le plus profond : fig. ἄ. μυελὸς ψυχῆς, Eur. Hipp. 255, le plus profond de la moelle de l’âme ||
II (temps) ce qui arrive au moment ou au point culminant : ἄκρᾳ σὺν ἑσπέρᾳ, Pd. P. 11, 18, quand le soir est entièrement venu ; ἄκρας νυκτός, Soph. Aj. 285, au plus profond, au milieu de la nuit (ttef. dans qqes composés ἄ. marque le commencement : v. ἀκρόνυχος, ἀκροφανής, etc.) ||
III (degré)
1 le plus haut, supérieur, en parl. de pers. ἄ. μάντις, Soph. El. 1499, devin supérieur dans son art ; avec un acc. ou un gén. ἄκροι τὰ πολέμια, Hdt. 7, 111 (cf. 7, 5, 124) supérieurs dans les choses de la guerre ; οἱ ἄ. τῆς ποιήσεως, Plat. Theæt. 152e, les plus habiles en poésie ; qqf. avec une prép. ἄ. εἴς τι, Plat. Rsp. 499c ; περί τι, Plat. Leg. 833e, ἐπί τινι, Eun. p. 56, supérieur en qqe ch. ; en parl. de choses (plaisirs, Plat. Phil. 45a ; liberté, Plat. Rsp. 564a ; amitié, Plut. Arat. 43, etc.) ||
2 extrême (le plus haut ou le plus bas) : οἱ ἄ. Arstt. Pol. 4, 12, les plus riches et les plus pauvres, les plus puissants et les plus faibles, p. opp. à μέσος ||
3 qui parle ou agit exactement comme il convient, d’où exact, sûr : σοι μάντις εἰμὶ τῶνδ’ ἄκρος, Soph. El. 1499, voilà ce que je te prédis à coup sûr ||
B Subst.
I ἡ ἄκρα (v. ce mot) ||
II τὸ ἄκρον :
1 le sommet : τὰ ἄκρα, Hdt. 6, 100 ; Xén. Cyr. 3, 2, 10, etc. ; An. 5, 2, 16, etc. les hauteurs ; fig. le rang le plus élevé : εἰς ἄκρον ἱκέσθαι, Hés. O. 286, etc., ou ἐπ’ ἄ. ἀφικέσθαι, Plat. Pol. 268e, ou ἐλθεῖν, Plat. Tim. 20a, être parvenu au sommet ||
2 le point le plus avancé, le point extrême, l’extrémité ; en parl. d’un lieu, promontoire, cap, Od. 3, 278 ; ou frontière, limite, Pol. 1, 42, 2 ; en parl. du corps : τὰ ἄκρα, les extrémités (bout des doigts, des pieds., etc.) Luc. Im. 6 ; τὰ ἄκρα τόξου, Héron, les extrémités d’un arc ; fig. en parl. d’un raisonnement, τὰ ἄ. Arstt. les termes extrêmes (majeure, mineure) p. opp. au terme moyen (τὸ μέσον, v. μέσος) ||
III τὰ ἄκρα (cf. II, 2)
1 le plus haut rang, Plat. Rsp. 478e ; ἄκρα φέρεσθαι, Thcr. Idyl. 12, 31, remporter le prix ||
2 en parl. de pers. les plus puissants : Ἄργεος ἄκρα Πελασγοί, Thcr. Idyl. 14, 142, les Pélasges, les anciens maîtres d’Argos ||
C Adv. ἄκρον et ἄκρα :
1 au sommet : ἄκρον ἐπὶ ῥηγμῖνος, Il. 20, 229, sur la crête de la vague ||
2 au point extrême, à la limite, Anth. 7, 428 ||
3 au plus haut point, d’une façon supérieure, Thcr. Idyl. 27, 43 ; Anth. 7, 448 ||
Cp. -ότερος, Arr. An. 5, 26, 9. Sup. -ότατος, Il. 1, 499, etc. ; Hés. Th. 7 ; Xén. Hell. 4, 5, 3 ; Plat. Leg. 906b ; Luc. D. deor. 11, 2, etc.
Étym. R. indo-europ. *h₂eḱ-, pointu, cf. lat. ācer, ācris, ācre.