ἀλαλαγμός

ἀλαλάζω

ἀλαλάξιος
ἀλαλάζω (impf. ἠλάλαζον, f. ἀλαλάξομαι, ao. ἠλάλαξα, pf. inus.) [ᾰλᾰλ]
I intr.
1 pousser le cri de guerre en marchant à l’ennemi, Xén. An. 6, 5, 27, etc. ; ἀλ. τῷ Ἐνυαλίῳ, Xén. An. 5, 2, 14 dout. pousser le cri de guerre en l’honneur d’Ényalios ||
2 pousser un grand cri, en gén. Pd. O. 7, 37 ; en parl. d’un cri de joie, Eur. El. 855 ; de douleur, d’angoisse, de frayeur, Eur. El. 843 ; Plut. Luc. 28 ; NT. Marc. 5, 38 ; Nonn. D. 70, 6, etc. ||
3 en parl. d’instruments, retentir, Eschl. fr. 55 ; NT. 1 Cor. 13, 1 ||
II tr. annoncer avec des cris de joie, proclamer : νίκην, Soph. Ant. 133, une victoire ||
Moy. pousser le cri de guerre, Arr. An. 5, 10, 3 ||
E Impf. poét. ἀλάλαζον, Nonn. D. 1, 242 ; fut. ἀλαλάξομαι, Eur. Bacch. 593 ; postér. ἀλαλάξω, Spt. Jer. 29, 3, etc. Ao. 3 sg. poét. ἀλάλαξεν [ᾰλᾰλ] Pd. O. 7, 37 ; pour l’ao. ἠλάλαξαν, dans Xén. An. 5, 2, 14, Dind. et Cobet lisent ἠλέλιξαν.
Étym. ἀλαλή.