ἀναρρέω

ἀναρρήγνυμι

ἀναρρηγνύω
ἀνα·ρρήγνυμι (f. ήξω, ao. ἀνέρρηξα, pf. au sens intr. ἀνέρρωγα)
A tr.
I (ἀνά, en haut)
1 briser à la surface ou en haut, d’où ouvrir : γαῖαν, Il. 20, 63, fendre la terre ; αὔλακας, Hdt. 2, 14 ; τάφον, Eur. Tr. 1153, creuser des sillons, une fosse ||
2 briser de bas en haut, ruiner de fond en comble : τεῖχος, Il. 7, 461, renverser un mur ||
II (ἀνά, à travers)
1 briser en traversant : ναῦς ἀναρρήγνυται, Thc. 7, 34, le navire est ouvert (par l’éperon du navire ennemi) ; d’où déchirer, mettre en pièces, en parl. de lions, de chiens se jetant sur un animal, Il. 18, 582 ; Xén. Cyn. 7, 9 ||
2 faire éclater, d’où au pass. éclater, faire éruption, en parl. d’un volcan, Arstt. Mir. 154 ; d’un mal, Hpc. Fract. 759 ; fig. ἀναρρήγνυσθαι πρὸς ὀργήν, Plut. Brut. 18, éclater en un transport de colère ; fig. à l’act. ἀν. λόγον, Pd. fr. 172, faire éclater ou retentir sa parole ; νεῖκος, Thcr. Idyl. 22, 172, faire éclater une querelle ; πόλεις, Plut. Flam. 10, faire éclater des troubles ou de l’agitation dans les cités ||
B intr.
I éclater : δέδοικα μὴ ἀναρρήξει κακά, Soph. O.R. 1075, je crains que des malheurs n’éclatent ||
II p. anal. s’ouvrir largement, particul. au part. pf. ἀνερρωγώς : στόμα ἀνερρωγός, Arstt. H.A. 2, 7, 1, etc. bouche largement ouverte, en parl. des carnivores ; d’où, en parl. des animaux eux-mêmes, ἀνερρωγώς, qui a une large bouche, Arstt. P.A. 3, 1, 12.