ἀναρτάω-ῶ
ἀνάρτηςἀν·αρτάω-ῶ :
1 suspendre :
λαιμὸν ἀν. μελάθρῳ, A.
Rh. 3, 789, suspendre son cou au
plafond, se pendre ; ἀν. ἑαυτόν,
Plut. M.
841a,
m. sign. ; au
pass. être pendu, Plat.
Gorg. 525c ; fig. ἀναρτᾶσθαι ταῖς ὄψεσι πρός
τινα, Plut. Oth. 3. avoir les yeux
attachés sur qqn ||
2 tenir en suspens :
fig. : τινα ταῖς
ὑποσχέσεσι, Lib. 4, 629, qqn par les promesses qu’on lui fait ;
τὴν ἐπιθυμίαν, Alciphr. 1, 22, le désir
(de qqn) ||
3 faire dépendre de,
fig. : ἐς θεοὺς
ἀν. τι, Eur. Ph. 705, abandonner à la
décision des dieux ; d’où au pass. dépendre de : ἐκ τοῦ
ἐμοῦ νεύματος, Luc. Tim. 5, d’un signe de ma
volonté ; ταῖς ἐπιθυμίαις, Plut. M. 989d, dépendre
ou être l’esclave de ses désirs ;
ἀναρτωμένους ἐλπίσιν ἐξ ἐλπίδων,
Dém. 346, 27,
se rattachant d’espérances en espérances ||
4 p.
suite, rattacher à, rapporter à, d’où au pass. se rattacher
à, appartenir à : ἁμαρτήματα εἰς θεὸν
τιμωρὸν ἀνηρτημένα, Plat.
Leg. 729e, fautes dont le
châtiment appartient à la divinité ||
Moy.
1 attacher à soi, rendre
dépendant de soi : τινα,
Xén. Cyr.
1, 4, 1, qqn ; d’où soumettre, Xén.
Cyr. 1, 1, 5
||
2 s’attacher à, se charger
de, être prêt à, inf. Hdt. 1, 90, etc. ||
E Pf. pass. au sens moy. DH.
11, 46. Pf. pass.
ion. ἀνάρτημαι, Hdt. 1, 90 ; 7, 8, etc.