ἀναστρέφω
ἀναστρολόγητοςἀνα·στρέφω :
A (ἀνά, en haut) tourner sens dessus dessous :
δίφρους, Il.
23, 436, renverser des chars ;
τὴν πόαν, Xén.
Œc. 16, 11,
retourner l’herbe (en labourant) ; au
pass. ὄρος ἀνεστραμμένον,
Hdt. 6, 47,
montagne qu’on a bouleversée (pour en exploiter les mines) ||
B (ἀνά, en revenant sur ses pas)
I tr.
1 ramener :
τινὰ ἐξ ᾅδου, Soph. Ph. 449, ramener qqn des enfers ; particul. rallier des soldats, Xén. Hell. 6, 2, 21 ; fig.
ἀν. δίκην, Eur.
Bacch. 793,
renouveler un châtiment, punir une seconde fois ||
2 tourner et
retourner : πόδα, Eur. Hipp. 1176, son pied, c. à d.
aller et venir, circuler ||
II intr.
1 revenir sur ses pas,
Hdt. 1, 80 ;
d’où abs.
revenir, Thc. 4,
43 ; DS. 19,
93 ; Luc. Scyth. 8 ; D. mer. 2, 4 ;
avec ὀπίσω,
Luc. Alex.
52 ; p. anal.
τὸ ἀναστρέφον, Anth. 6, 323, poésie qu’on
peut lire à rebours ; fig. reprendre son
récit par le commencement, Eschl.
Pers. 333
||
2 faire volte-face,
en parl. de troupes ralliées,
Xén. Hell.
4, 4, 8, etc. ; Plat. Leg. 944c, etc. ||
3 tourner d’arrière en
avant, particul. en
parl. de troupes qui opèrent un mouvement de conversion de queue en
tête ou sur le flanc, Xén.
An. 4, 3, 29 ;
Hell. 5, 6, 18
||
Moy.
1 tourner autour,
accomplir sa révolution, en parl. du
soleil, Xén. Mem. 4, 3, 8 ||
2 faire volte-face,
en parl. de troupes ralliées qui font de nouveau
face à l’ennemi, Xén. An. 1, 10, 12 ;
Plat. Lach.
191c ||
3 aller et venir,
circuler, fréquenter, vivre habituellement : ἐν Ἄργει, Eur. Tr. 993, à Argos ;
ἐν τῷ φανερῷ, Xén. 6, 4, 16, au grand
jour ; ἐν μέσῳ, Plat. Rsp. 558a, en public ;
poét. avec
l’acc. : χῶρον, Call. L. Pall. 76, dans un pays ; p.
suite, vivre de tel ou tel genre
de vie : ἐν τῇ γεωργίᾳ, Xén. Œc. 5, 13, adonné à l’agriculture ; ἐν εὐφροσύναις, Xén.
Ages. 9, 4,
dans la joie ; ἐπὶ κυνηγεσίαις,
Pol. 32, 15,
19, tout entier à la chasse ; p.
ext. se comporter : ὡς
δεσπότης, Xén. An. 2, 5, 14, en maître ;
θρασέως ou
ἀχαρίστως εἴς τινα, Pol. 1, 9, 7 ; 25, 1, 10, être arrogant ou ingrat envers qqn ||
4 p.
ext. aller et venir dans, d’où se
trouver transporté dans : γαῖαν,
Od. 13, 326,
dans un pays ||
E Ao. opt. 3 pl. ἀνστρέψειαν,
Il. 23,
436.