ἀντιλαμϐάνω
ἀντιλάμπωἀντι·λαμϐάνω (f.
-λήψομαι, ao. 2
ἀντέλαϐον, etc.) prendre ou recevoir
en échange, acc. Eur. Andr. 741 ; Thc. 1, 143 ; Xén. Cyr. 5, 3, 12,
etc. ; τί
τινος, Eur. H.f. 646, une chose en
échange d’une autre ; abs. Thgn. 108 ||
Moy.
I se saisir de,
s’emparer de : θρόνου, Ar. Ran. 777, du trône ; τοῦ
ἀσφαλοῦς, Thc. 3, 22, se mettre en sûreté ; avec
un suj. de chose : ὁ λόγος
ἀντιλαμϐάνεταί μου, Plat.
Phæd. 88d, le discours me
captive ; fig. saisir par l’intelligence,
concevoir, comprendre, Plat. Ax. 370a, blâmé en ce sens, comme
vieilli, Luc. Sol. 7 ||
II s’attacher à (à un
vêtement, à un cordage, etc.)
gén. Plat.
Prot. 335b, Lach. 184a, etc. ; en parl. de plantes, prendre racine, Th. H.P. 4, 1, 5 ; p. suite,
fig. :
1 s’inquiéter de,
s’occuper de, faire effort pour : τῆς
σωτηρίας, τῆς ἐλευθερίας, Thc.
2, 61, 62, pour le salut, la liberté ;
d’où venir au secours de, prendre parti
pour, gén. DS.
11, 13 ; NT.
Ap. 20, 35 ;
abs. soutenir (Hécube qui s’affaisse)
Eur. Tr.
464 ||
2 se charger de (d’une
guerre, des affaires publiques, etc. ;
cf. lat.
capessere) gén.
Thc. 2, 8 ;
Xén. Cyr.
2, 3, 6 ; Dém.
15, 5, etc.
||
3 se saisir de, s’attaquer
à : τινος, Plat. Soph. 239d, à qqn ;
d’où faire des objections, faire
observer, avec ὡς, Plat. Soph. 251b, objecter que, etc.
||
4 retenir, arrêter :
ἵππου, Xén.
Eq. 10, 15,
etc. un cheval.