ἀπωθέω-ῶ
ἀπώλειαἀπ·ωθέω-ῶ (f.
-ώσω, ao.
ἀπέωσα, etc.)
1 repousser :
ὀχῆα, Il.
24, 446, un verrou ; τινα οὐδοῦ, Od. 22, 76, qqn du seuil (d’une maison) ; εἰς τοὔπισθεν, Plat.
Soph. 261b, rejeter en
arrière ; ἐπάλξεις ἀπ. Thc. 3, 23, arracher des
créneaux ||
2 repousser au loin :
ὀμίχλην, Il.
17, 649, une vapeur ; τινα γῆς, Soph. O.R. 641, ou ἐκ γῆς, Hdt. 1, 173, chasser qqn
d’un pays ||
3 pousser à la suite l’un
de l’autre : σανίδας, Héron Aut. 244, les lames d’un plancher, c.
à d. les ajuster, les assembler ||
Moy. ἀπωθέομαι-οῦμαι (f.
ἀπώσομαι, etc.)
1 repousser ou écarter de soi : τινα, Il. 24, 508, qqn ; τι,
Od. 9, 305, qqe
ch. ; τινα ἐκ μεγάροιο, Od. 1, 270, qqn d’un
palais ; en parl. d’ennemis, de dangers,
etc. Τρῶας, Il. 8, 206, repousser, les
Troyens ; νηῶν πῦρ, Il. 16, 301, repousser des
vaisseaux le feu de l’ennemi ; fig.
repousser (le gain, la servitude, un traité, etc.) Hdt. 1, 199 ; Thc. 5, 22 ; Plat. Rsp. 366a, etc. ; abs. refuser, Soph.
Tr. 1249
||
2 repousser au loin :
τινα, Od.
13, 276, qqn ||
E Act. fut. inf. épq.
ἀπωσέμεν, Il.
13, 367. Ao.
poét. ἄπωσα, Il. 24, 446, etc. ; d’où sbj. 1 pl. épq. ἀπώσομεν,
Il. 8, 96 ;
Od. 22, 76. —
Pass. pf. inf.
ἀπεῶσθαι, Thc.
2, 39 ; part.
ion. ἀπωσμένος, Hdt. 5, 69. — Moy. fut. 2 sg. épq. ἀπώσεαι, Od. 1, 270 ; fut. réc. avec
augm. ἀπεώσομαι formé de l’ao. ἀπέωσα,
Spt. 4 Reg.
21, 14. Ao.
poét. ἀπωσάμην, Od. 13, 276 ; ao. réc. ἀπωθησάμην,
DC. 38,
28.