ἀρνέομαι-οῦμαι
ἄρνεσσιἀρνέομαι-οῦμαι (impf. ἠρνούμην,
f. ἀρνήσομαι,
ao. ἠρνήθην,
pf. ἤρνημαι)
1 nier, avec l’inf. Hdt.
6, 13 ; Eschl.
Eum. 611 ;
Eur. I.A.
966 ; avec
μή et l’inf.
Ar. Eq.
572 ; Xén.
Ath. 2, 17,
etc. ; avec
μὴ οὐ et l’inf.
DC. 50, 22 ;
avec ὅτι οὐ, ὡς
οὐ et l’ind. Xén. Ath. 2, 17 ; Dém. 124 fin, etc. ;
poét. avec un partic. οὐ γὰρ εὐτυχῶν ἀρνήσομαι, Eur. Alc. 1158, car je ne nierai pas que je ne sois heureux
||
2 repousser,
refuser : γάμον, Od. 1, 249, repousser un
hymen ; ἔπος, Il. 14, 212 ; Od. 8, 358, etc. une prière ; χρείαν,
Dém. 319, 26,
décliner une obligation (sel. d’autres,
nier une relation) ; abs. refuser, dire
non, Il. 19,
304, etc. ||
3 p.
suite, se rétracter : ἃ δ’ εἶπον εἰς
ἅπαντας οὐκ ἀρνήσομαι, Eur.
Hec. 303, ce
que j’ai dit devant tous, je ne le rétracterai pas ; cf. Eur. Med. 626 ||
E Prés. part. ion. ἀρνεύμενος, Hh. Merc. 390. Ao. épq. ion. et de prose réc. ἠρνησάμην,
Anth. 11, 272 ;
Call. Cer.
75 ; Nonn.
D. 4, 36,
etc. ; en prose
réc. DH. 9,
13 ; Luc. D.
mer. 7, 4, etc. ; rar. en prose att.
Eschn. 3, 224
Baiter-Sauppe ; Hypér. fr. 3, 140 ; poét.
ἀρνησάμην, Anth.
7, 473 ; opt. 2
sg. ἀρνήσαιο, Il. 14, 191 ; inf. ἀρνήσασθαι,
Il. 14, 212 ;
Od. 21, 345 ;
Hdt. 3, 1,
etc. ; en prose
réc. Arstt. Top. 8, 7 ; DL. 2, 12, 5 ; part. ἀρνησάμενος,
Hpc. Epist.
9, 368 Littré ; en
prose réc. DL. 2, 12, 4, etc.