ἀθροιστικός

ἀθρόος

ἀθροότης
ἀ·θρόος, att. ἁ·θρόος, όα, όον ; postér. avec contr. ἄθρους, att. ἅθρους, όα, ουν [] qui forme un tout, rassemblé, compact : au pl. (souv. avec πάντες) ἀθρόα πάντα, Od. 1, 43, tout ensemble ; ἀθρόοι, att. ἁθρόοι, en parl. de soldats en rangs serrés (lat. conferto agmine) Hdt. 6, 112 ; Xén. Cyr. 8, 1, 46, ou en colonne, Xén. Cyr. 5, 3, 36 ; en parl. de l’armée en masse, Xén. Cyr. 3, 3, 22 ; ou, en gén., ἁθρόοι, tous ensemble, p. opp. à « chacun en particulier », Thc. 1, 122 ; ἁθρόους κρίνειν, Plat. Ap. 32b, condamner en bloc ; ἁθρόαι νῆες, Thc. 3, 78, la flotte en masse ; ἁ. κῶμαι, Xén. An. 7, 3, 9, villages rapprochés, massés ; au sg. ἁθρόα δύναμις, Thc. 2, 39, l’armée en masse ; τὸ ἁθρόον, Xén. Cyr. 4, 2, 20, les forces réunies ; ἄθρους ὤφθη, Plut. Them. 12, il fut vu avec toutes ses forces ; ἁθρόῳ στόματι, Eur. Bacch. 725, d’une seule voix ; ἁθρόον λεγόμενον, Plat. Theæt. 182a, chose dite en un sens général (p. opp. à κατὰ μέρος, en détail, en particulier) ; ἁθρόον δάκρυ, Eur. H.f. 489, torrent de larmes ; ἀθρόα κακότης, Pd. P. 2, 35, un abîme de misère, de maux ; adv. ἁθρόον ἐμϐοᾶν, Thc. 4, 112, pousser ensemble un grand cri ||
Cp. -οώτερος, Thc. 6, 34 ; Arstt. Meteor. 1, 12, etc. ; ou -ούστερος, Ath. 80a ; sup. -ούστατος, Plut. Cæs. 20 ||
E Fém. -όος, Héraclide tar. (Ath. 120c).
Étym. Étymol. incert. ; probabl. cop.