χαλινός
χαλινοφάγοςχαλινός, οῦ
(ὁ) [ᾰῑ]
I frein, particul. mors, sg. et pl.
(v. à la fin) Il. 19, 393 ; Hdt. 1, 215 ; Eschl. Sept. 123 ; Soph. O.C. 1067 ; joint à ἡνίαι, Plat. Rsp. 601c, etc. ; χαλινὸν ἐμϐάλλειν,
Eur. Alc.
492, mettre un frein : χ. ἐξαίρειν, Xén.
Eq. 3, 2, ôter
le frein ; χαλινὸν διδόναι, Xén. Eq. 10, 12, relâcher le mors, c. à
d. la bride ; χαλινὸν συνέχειν,
Plat. Phædr.
254e ;
Luc. D. deor.
25, 1, ramasser, c. à
d. serrer le frein ou la bride ;
en parl. du cheval : τὸν χαλινὸν λαμϐάνειν, Xén.
Eq. 6, 10,
recevoir le frein ; fig. Eschl. Pr. 675 ; Plut. Per. c. Fab. 1 ;
Luc. Herm.
82, etc. ;
p. anal. frein d’un navire, c. à d. :
1 ancre, Pd. P. 4, 44 ||
2 câble, amarre :
χαλινοὶ λινόδετοι, Eur. I.T. 1043, ancres ou amarres de
navires (v. χαλινωτήρια) ||
3 drisse d’un navire,
Eur. Cycl.
460 ||
4 câble destiné à la
manœuvre du gouvernail, Opp. H. 1, 229 ; d’où gouvernail, Opp.
H. 1, 191 ;
5, 91 ||
5 lien, en gén. Eschl. Pr. 564 ||
II au
plur. coins de la bouche, extrémités des lèvres,
particul. en parl. du
cheval, Poll. 2, 90 ; p. suite,
en parl. de pers. Nic. Al. 117, 223 ||
III crochet ou dent venimeuse d’un serpent, Nic. Th. 233 ||
E Plur. οἱ χαλινοί
ou qqf.
postér. τὰ
χαλινά, A. Rh. 4, 1607 ; Plut.
M. 613c ; Opp. H. 1, 191, 230 ; Philstr.
810, etc.
Étym.
pré-grec ; sscr. khalīna-, khalina-,
mors est un emprunt du grec.