χαλινοποιητική

χαλινός

χαλινοφάγος
χαλινός, οῦ () [ᾰῑ]
I frein, particul. mors, sg. et pl. (v. à la fin) Il. 19, 393 ; Hdt. 1, 215 ; Eschl. Sept. 123 ; Soph. O.C. 1067 ; joint à ἡνίαι, Plat. Rsp. 601c, etc. ; χαλινὸν ἐμϐάλλειν, Eur. Alc. 492, mettre un frein : χ. ἐξαίρειν, Xén. Eq. 3, 2, ôter le frein ; χαλινὸν διδόναι, Xén. Eq. 10, 12, relâcher le mors, c. à d. la bride ; χαλινὸν συνέχειν, Plat. Phædr. 254e ; Luc. D. deor. 25, 1, ramasser, c. à d. serrer le frein ou la bride ; en parl. du cheval : τὸν χαλινὸν λαμϐάνειν, Xén. Eq. 6, 10, recevoir le frein ; fig. Eschl. Pr. 675 ; Plut. Per. c. Fab. 1 ; Luc. Herm. 82, etc. ; p. anal. frein d’un navire, c. à d. :
1 ancre, Pd. P. 4, 44 ||
2 câble, amarre : χαλινοὶ λινόδετοι, Eur. I.T. 1043, ancres ou amarres de navires (v. χαλινωτήρια) ||
3 drisse d’un navire, Eur. Cycl. 460 ||
4 câble destiné à la manœuvre du gouvernail, Opp. H. 1, 229 ; d’où gouvernail, Opp. H. 1, 191 ; 5, 91 ||
5 lien, en gén. Eschl. Pr. 564 ||
II au plur. coins de la bouche, extrémités des lèvres, particul. en parl. du cheval, Poll. 2, 90 ; p. suite, en parl. de pers. Nic. Al. 117, 223 ||
III crochet ou dent venimeuse d’un serpent, Nic. Th. 233 ||
E Plur. οἱ χαλινοί ou qqf. postér. τὰ χαλινά, A. Rh. 4, 1607 ; Plut. M. 613c ; Opp. H. 1, 191, 230 ; Philstr. 810, etc.
Étym. pré-grec ; sscr. khalīna-, khalina-, mors est un emprunt du grec.