χαρίζομαι
Χαρίκενοςχαρίζομαι [ᾰ]
(impf. ἐχαριζόμην, f. att. χαριοῦμαι,
postér. χαρίσομαι et χαρισθήσομαι, ao.
ἐχαρισάμην, postér. ἐχαρίσθην,
pf. κεχάρισμαι)
A dép.-moy.
I être agréable,
c. à d. :
1 faire plaisir à,
abs. Xén.
Œc. 10, 12,
etc. ; joint à
θεραπεύειν, Plat. Rsp. 426c ; à θωπεύειν, Plat. Theæt. 173a ; à ὑπείκειν, Plut. M. 62f ; qqf. abs., le plus souv. construit
avec un rég. ; avec un dat. de
pers. : χ. τινι, Il. 5, 71 ; 11, 23 ; 15, 449 ;
17, 291 ; Od.
8, 538 ; 13,
265 ; Hdt. 6,
130 ; Thc. 3,
40 ; Xén. Cyr. 3, 3, 29 ;
4, 1, 9, etc.
être agréable à qqn ; avec un
part. : χαρίζετο ἱερὰ ῥέζων,
Od. 1, 61, il
t’était agréable en t’offrant des sacrifices ; cf. Hdt. 1, 90 ; Xén. An. 7, 6, 2 ; Mem. 3, 11, 10 ;
Plat. Rsp.
338a,
etc. ; avec un
inf. Plat. Hipp.
mi. 364c, etc. ; avec ἐάν, Plat. Gorg. 458d ; avec un dat. de pers. et un acc. de ch. :
τινί τι, Hdt.
1, 91 ; Ar.
Ach. 437,
Eq. 54 ;
Xén. Cyr.
4, 5, 51, faire plaisir à qqn en qqe
ch., lui accorder la faveur de qqe ch. ; avec un
acc. de ch. : δῶρα,
Od. 24, 283,
accorder la faveur de présents ; ἄποινα,
Il. 6, 49 ;
10, 380, payer une rançon ; rar. et poét. avec un gén. de ch. : χαρίζεσθαι ἀλλοτρίων, Od.
17, 452, litt.
« accorder la faveur du bien d’autrui », c. à
d. être généreux aux dépens d’autrui ; ταμίη χαριζομένη παρεόντων, Od. 1, 140, etc. intendante qui donne libéralement de ses
provisions ; avec un dat. de pers. et un acc. de
pers. : χ. τινά τινι,
Xén. Cyr.
3, 3, 1, être agréable à qqn en lui
prêtant l’assistance de qqn ; χ. τὸν Ὀκταούϊον
μητρὶ δεηθείσῃ, Plut. C. Gracch. 4, accorder
Octave aux prières de sa mère, c. à d.
épargner Octave pour complaire à sa mère ||
2 complaire à, avoir des
complaisances pour, d’ord. avec un dat. de ch. : γαστρί, Xén. Mem. 2, 1, 2 ;
Cyr. 4, 2, 39,
complaire à son ventre, c. à d. se
laisser aller à la gourmandise ; τῷ
σώματι, Xén. Mem. 1, 2, 23, complaire à
son corps, c. à d. s’abandonner à la
mollesse ; τῇ ἐπιθυμίᾳ, Plat. Rsp. 561c, s’abandonner à son
désir ; τῇ ἡδονῇ, Xén. Cyr. 4, 3, 2 ; ταῖς ἡδοναῖς,
Plat. Leg.
727c,
s’abandonner au plaisir ; ὀργῇ,
Eur. fr. 31 ;
θυμῷ, Xén.
An. 7, 1, 25,
s’abandonner à la colère ; en parl. d’une
femme, avec un dat. de pers.
Com. Ar.
Eccl. 629 ;
Xén. Hier.
1, 37 ; Plat.
Conv. 182a, etc. accorder ses faveurs à un homme ; χ. τῷ ἵππῳ, Xén.
Eq. 10, 12, se
prêter aux caprices de son cheval ||
3 chercher à plaire, avoir
le désir d’être agréable : μήτε τί μοι
ψεύδεσσι χαρίζεο, Od. 14, 387, et ne cherche pas à m’être agréable par des
mensonges ; κενὰς χαρίζῃ χάριτας τούτοισιν ἐμὲ
συκοφαντῶν, Dém. 306 fin, tu cherches vainement à leur plaire en me
calomniant ||
II postér. accorder une grâce, un pardon :
τὰ παραπτώματά τινι, NT. Col. 2, 13, accorder à qqn le pardon de ses fautes ;
cf. NT.
2 Cor. 12,
13 ; abs. NT. 2 Cor. 2, 7, etc. ||
B pass. : être agréable ou cher à, dat.
Od. 8, 538 ;
particul. au
pf. κεχάρισμαι, être agréable,
être cher : κεχάριστο θυμῷ,
Od. 6, 23, elle
était chère à son cœur ; τοῖσι Εὐϐοεῦσι
ἐκεχάριστο, Hdt. 8, 5, cela avait été agréable aux Eubéens ;
particul. au
part. κεχαρισμένος, η, ον,
agréable, en parl. de pers. Il. 5, 243, 826 ;
10, 234, etc. ; κεχαρισμένος ἦλθεν,
Od. 2, 54, il
fut le bienvenu ; en parl. de choses
(présents, Il. 20,
298 ; sacrifices, Od. 16, 184 ; 19, 391 ;
nourriture, Xén. Mem. 2, 1, 24, etc.) ;
joint à τὸ ἡδύ,
Plat. Gorg.
502b ;
Plut. M.
50a,
etc. ; à
τὰ συμφέροντα, Xén. Mem. 2, 2, 5 ; à προσφιλῆ, Plut. M. 697d, etc. ; κεχαρισμένα θεῖναι τινι, Il.
24, 661 ; ou
δρᾶν, Luc.
Char. 22 ;
ποιεῖν, DS.
20, 36, faire des choses agréables à
qqn ; κεχαρισμένα λέγειν, Plat. Phædr. 273e, dire des choses
agréables ; κεχαρισμένα εἰδέναι,
Od. 8, 584,
avoir pour qqn des sentiments de bienveillance ||
Cp. κεχαρισμενώτερος, El.
N.A. 12, 7 ;
sup. κεχαρισμενώτατος, Alciphr.
3, 6, 5 ||
C pass. (au pf. κεχάρισμαι) avoir reçu un service, une faveur, un
bienfait : πεισθέντες ὡς κεχαρισμένοι
φιλοῦσι, Xén. Mem. 1, 2, 10, ceux qu’on
a persuadés vous aiment comme s’ils avaient reçu une faveur
||