χαριεστέρως

χαρίζομαι

Χαρίκενος
χαρίζομαι [] (impf. ἐχαριζόμην, f. att. χαριοῦμαι, postér. χαρίσομαι et χαρισθήσομαι, ao. ἐχαρισάμην, postér. ἐχαρίσθην, pf. κεχάρισμαι)
A dép.-moy.
I être agréable, c. à d. :
1 faire plaisir à, abs. Xén. Œc. 10, 12, etc. ; joint à θεραπεύειν, Plat. Rsp. 426c ; à θωπεύειν, Plat. Theæt. 173a ; à ὑπείκειν, Plut. M. 62f ; qqf. abs., le plus souv. construit avec un rég. ; avec un dat. de pers. : χ. τινι, Il. 5, 71 ; 11, 23 ; 15, 449 ; 17, 291 ; Od. 8, 538 ; 13, 265 ; Hdt. 6, 130 ; Thc. 3, 40 ; Xén. Cyr. 3, 3, 29 ; 4, 1, 9, etc. être agréable à qqn ; avec un part. : χαρίζετο ἱερὰ ῥέζων, Od. 1, 61, il t’était agréable en t’offrant des sacrifices ; cf. Hdt. 1, 90 ; Xén. An. 7, 6, 2 ; Mem. 3, 11, 10 ; Plat. Rsp. 338a, etc. ; avec un inf. Plat. Hipp. mi. 364c, etc. ; avec ἐάν, Plat. Gorg. 458d ; avec un dat. de pers. et un acc. de ch. : τινί τι, Hdt. 1, 91 ; Ar. Ach. 437, Eq. 54 ; Xén. Cyr. 4, 5, 51, faire plaisir à qqn en qqe ch., lui accorder la faveur de qqe ch. ; avec un acc. de ch. : δῶρα, Od. 24, 283, accorder la faveur de présents ; ἄποινα, Il. 6, 49 ; 10, 380, payer une rançon ; rar. et poét. avec un gén. de ch. : χαρίζεσθαι ἀλλοτρίων, Od. 17, 452, litt. « accorder la faveur du bien d’autrui », c. à d. être généreux aux dépens d’autrui ; ταμίη χαριζομένη παρεόντων, Od. 1, 140, etc. intendante qui donne libéralement de ses provisions ; avec un dat. de pers. et un acc. de pers. : χ. τινά τινι, Xén. Cyr. 3, 3, 1, être agréable à qqn en lui prêtant l’assistance de qqn ; χ. τὸν Ὀκταούϊον μητρὶ δεηθείσῃ, Plut. C. Gracch. 4, accorder Octave aux prières de sa mère, c. à d. épargner Octave pour complaire à sa mère ||
2 complaire à, avoir des complaisances pour, d’ord. avec un dat. de ch. : γαστρί, Xén. Mem. 2, 1, 2 ; Cyr. 4, 2, 39, complaire à son ventre, c. à d. se laisser aller à la gourmandise ; τῷ σώματι, Xén. Mem. 1, 2, 23, complaire à son corps, c. à d. s’abandonner à la mollesse ; τῇ ἐπιθυμίᾳ, Plat. Rsp. 561c, s’abandonner à son désir ; τῇ ἡδονῇ, Xén. Cyr. 4, 3, 2 ; ταῖς ἡδοναῖς, Plat. Leg. 727c, s’abandonner au plaisir ; ὀργῇ, Eur. fr. 31 ; θυμῷ, Xén. An. 7, 1, 25, s’abandonner à la colère ; en parl. d’une femme, avec un dat. de pers. Com. Ar. Eccl. 629 ; Xén. Hier. 1, 37 ; Plat. Conv. 182a, etc. accorder ses faveurs à un homme ; χ. τῷ ἵππῳ, Xén. Eq. 10, 12, se prêter aux caprices de son cheval ||
3 chercher à plaire, avoir le désir d’être agréable : μήτε τί μοι ψεύδεσσι χαρίζεο, Od. 14, 387, et ne cherche pas à m’être agréable par des mensonges ; κενὰς χαρίζῃ χάριτας τούτοισιν ἐμὲ συκοφαντῶν, Dém. 306 fin, tu cherches vainement à leur plaire en me calomniant ||
II postér. accorder une grâce, un pardon : τὰ παραπτώματά τινι, NT. Col. 2, 13, accorder à qqn le pardon de ses fautes ; cf. NT. 2 Cor. 12, 13 ; abs. NT. 2 Cor. 2, 7, etc. ||
B pass. : être agréable ou cher à, dat. Od. 8, 538 ; particul. au pf. κεχάρισμαι, être agréable, être cher : κεχάριστο θυμῷ, Od. 6, 23, elle était chère à son cœur ; τοῖσι Εὐϐοεῦσι ἐκεχάριστο, Hdt. 8, 5, cela avait été agréable aux Eubéens ; particul. au part. κεχαρισμένος, η, ον, agréable, en parl. de pers. Il. 5, 243, 826 ; 10, 234, etc. ; κεχαρισμένος ἦλθεν, Od. 2, 54, il fut le bienvenu ; en parl. de choses (présents, Il. 20, 298 ; sacrifices, Od. 16, 184 ; 19, 391 ; nourriture, Xén. Mem. 2, 1, 24, etc.) ; joint à τὸ ἡδύ, Plat. Gorg. 502b ; Plut. M. 50a, etc. ; à τὰ συμφέροντα, Xén. Mem. 2, 2, 5 ; à προσφιλῆ, Plut. M. 697d, etc. ; κεχαρισμένα θεῖναι τινι, Il. 24, 661 ; ou δρᾶν, Luc. Char. 22 ; ποιεῖν, DS. 20, 36, faire des choses agréables à qqn ; κεχαρισμένα λέγειν, Plat. Phædr. 273e, dire des choses agréables ; κεχαρισμένα εἰδέναι, Od. 8, 584, avoir pour qqn des sentiments de bienveillance ||
Cp. κεχαρισμενώτερος, El. N.A. 12, 7 ; sup. κεχαρισμενώτατος, Alciphr. 3, 6, 5 ||
C pass. (au pf. κεχάρισμαι) avoir reçu un service, une faveur, un bienfait : πεισθέντες ὡς κεχαρισμένοι φιλοῦσι, Xén. Mem. 1, 2, 10, ceux qu’on a persuadés vous aiment comme s’ils avaient reçu une faveur ||