χοή
χοήρηςχοή, ῆς
(ἡ)
1 libation, Soph. O.C. 470, 1599 ; particul.
libation en l’honneur des morts, p. opp.
à λοιϐή ou σπονδή, libation en
l’honneur des dieux ; χοὴν χεῖσθαι
νεκύεσσιν, Od. 10, 518 ; 11, 26, verser
une libation en l’honneur des morts ; d’ord. au plur. :
χέειν τύμϐῳ, Eschl. Ch. 85, répandre des libations sur un tombeau ;
χοὰς χεῖσθαί τινι, Eschl. Pers. 219, répandre des libations en l’honneur de qqn ;
χοὰς φέρειν τινί, Eschl. Pers. 609, apporter des libations pour qqn ; χοὰς σπένδειν, Eur.
Or. 1322 ;
κατασπένδειν, Eur. Or. 1187 ; ἐπισπένδειν,
Eschl. Ch.
147, verser des libations ; χοὰς διδόναι τινί, Soph.
Ant. 902,
etc. offrir des libations à qqn ;
αἴρειν, Eur.
Hec. 529,
lever un vase pour verser des libations ; στάξαι
εἰς τάφον, Eur. Her. 1041, faire couler
des libations goutte à goutte sur un tombeau ; τυμϐεύειν τινί, Soph.
El. 406,
verser des libations sur un tombeau ; χοαῖσι
στέφειν νέκυν, Soph. Ant. 431, verser des
libations tout autour d’un mort, etc.
||
2 écoulement, eau qui
coule, Soph. fr.
469 ||
E Dor. acc. χοάν
[ᾱ] X. Éph.
108, 12.
Étym.
χέω.