χρόνος
Χρόνοςχρόνος, ου
(ὁ)
I temps, d’où :
1 durée du temps,
en gén. différ. de καιρός, Dém. 1357, 2 ; ὁ πᾶς χρ.
Pd. P.
1, 87 ; Soph.
El. 1246,
etc. le temps tout entier, dans son
ensemble ; ὁ ἄλλος χρ. Att. le temps qui a précédé ; ὁ
λοιπὸς χρ. Xén. Œc. 1, 23 ; Soph. El. 1030, le reste du temps, le temps à venir ;
ὁ μύριος χρ. Pd.
P. 5 (4), 36 ;
Soph. O.C.
617, le temps infini : ὁ μακρὸς κἀναρίθμητος χρ. Soph. Aj. 646, le temps long et qu’on ne peut compter ;
ὁ πρίν, πάρος, πρόσθεν χρ. Soph. Ph. 122, 1224 ; O.C.
551 ; Tr.
323, etc. le
temps d’auparavant, le temps passé ;
ὁ τότε χρ. Soph.
O.R. 564, le
temps d’alors ; abs. χρόνος μαλάξει σε, Eur.
Alc. 381, le
temps adoucira ta douleur ||
2 durée de temps
déterminée : χρόνος βίου,
Eur. Alc.
670, le temps de la vie ; χρόνος ἥϐης, Eur.
Alc. 20, le
temps de la jeunesse ||
3 époque déterminée,
moment précis : κατ’ ἐκεῖνον τὸν
χρόνον, Att. en ce temps-là ;
τοῦτον τὸν χρόνον, Hdt. 1, 75, en ce
temps-là ; ὁ παρεληλυθὼς χρ. Isocr. 75 ; οἱ παρελθόντες χρ. Isocr.
156, le temps passé ; ὁ παρεὼν (s. e.
χρόνος) Hdt.
1, 88 ; ὁ νῦν
παρών, Soph. Tr. 174, 1169 ;
El. 1293 ;
Plat. Parm.
141e,
etc. le temps présent ; ὁ μέλλων, Pd. O. 10 (11) 9 ;
Att. (Eschl.
Pr. 841,
etc.) ; ὁ ἔπειτα
μέλλων, Plat. Parm. 141e, l’avenir ; τῆς τριηραρχίας
χρ. Dém. 1218 ; οἱ τῆς κρίσεως
χρόνοι, Eschn. 62, l’époque de la triérarchie, du jugement ;
joint à αἰών,
Plut. M.
393a ;
ὁ δι’ αἰῶνος χρ. Eschl. Ag. 540, l’existence entière ; ἦν
χρόνος ἐν ᾧ, Lin. (DL. Proœm. 4) ; ou ἦν χρόνος ὅτε, Critias
9, 1, il y eut un temps où, etc. ; παλαιὸς ἀφ’ οὗ
χρόνος, Soph. Aj. 600, il y a longtemps
que, litt. un long temps s’est écoulé
depuis que, etc. ; οὐ
πολὺς χρ. ἐξ οὗ, Plat. Rsp. 452c, il ne s’est pas écoulé beaucoup de temps depuis
que, etc. ; ἀφ’ οὗ
χρόνου, Xén. Cyr. 1, 2, 13, depuis le
temps que, depuis que, etc. ;
au gén. abs. : χρόνου περιϊόντος, Hdt.
4, 155, le temps s’écoulant ;
χρόνου προϐαίνοντος, Att. le temps avançant ; de même,
au gén., au dat. ou à l’acc. avec ou sans prép. :
ἀνὰ χρόνον, Hdt.
1, 173 ; 2,
151 ; 5, 27, etc. dans le cours du temps, après un temps ;
διὰ χρόνου, Thc.
2, 94 ; Soph.
Ph. 758 ;
Ar. Lys.
904, Pl.
1055, après un certain temps, après un
intervalle de temps ; διὰ τὸν χρόνον,
Dém. 615 ;
Plut. M.
797c, à
travers le temps de la vie, à travers l’âge ; διὰ πολλοῦ χρόνου, Hdt.
3, 27 ; Ar.
Vesp. 1476 ;
διὰ μακροῦ χρόνου, Hdt. 3, 27 ; 4, 46 ; 9, 13 ;
Eschl. Pers.
727, etc. ;
διὰ μακρῶν χρόνων, Plat. Tim. 22d, après un long
temps ; χρόνος διὰ χρόνου, Soph. Ph. 285, le temps après le temps, c.
à d. les jours après les jours ; πολλοῦ
χρόνου, Xén. An. 1, 9, 25, etc. ; Ar. Pl. 98 ; ἐκ πολλοῦ χρόνου, Hdt.
2, 58 ; Plat.
Menex. 234e ; ἐκ μακροῦ χρόνου, Soph.
O.C. 1141,
depuis longtemps ; ἐκ τούτου τοῦ χρόνου,
Xén. Cyr.
1, 3, 1 ; ἐξ ἐκείνου
τοῦ χρόνου, Isocr. 149, 12, depuis ce temps ; ὀλίγου
χρόνου, Hdt. 3,
134, en peu de temps ; βαιοῦ κοὐχὶ μυρίου
χρόνου, Soph. O.C. 397, dans un temps
court et non dans un temps éloigné, c. à
d. bientôt ; οὐ μακροῦ χρόνου,
Soph. El.
478, depuis peu de temps ; βραχεῖ χρόνῳ ὕστερον, Xén.
Cyr. 5, 3, 52,
peu de temps après ; συχνῷ χρόνῳ ὕστερον,
Xén. An.
1, 8, 8, longtemps après ; χρόνοις ὕστερον, Lys.
99, plus tard ; χρόνον, Od. 4, 599 ; 6, 295 ;
9, 138 ; Hdt.
1, 175 ; 7,
223, etc. ; Thc. 2, 18 ; ἐπὶ χρόνον, Il. 2, 299 ; Od. 14, 193 ; Hdt. 1, 116, pendant un certain temps ; χρόνον ἐπὶ μακρόν, Hdt.
1, 81, pendant longtemps ; πολλὸν ἐπὶ χρόνον, Od.
12, 407 ; πολὺν
χρόνον, Il. 2,
343 ; 3, 157 ; Od. 2, 115 ; 11, 161 ; οὐκ ὀλίγον
χρόνον, Il. 19,
157, pendant longtemps ; ἐν χρόνῳ,
dans le cours du temps, Eschl.
Ag. 870,
Eum. 1000 ;
ou pour un long temps, Plat. Phædr. 228a, 278d ; ἐντὸς χρόνου, Hdt.
8, 104, dans un certain temps ;
εἰς χρόνον, pour le temps à venir, pour
l’avenir, à la suite, après, Hdt.
3, 72 ; ou
pour un certain temps, Th. C.P. 5, 14, 6 ;
εἰς τὸ πᾶν χρόνου, Eschl. Eum. 670, pour toujours, pour tout le temps ;
ἕνα χρόνον, Il.
15, 511, une fois pour toutes ;
σὺν χρόνῳ, Eschl. Ag. 1378, Eum. 555, avec le temps, enfin ; μετὰ
πολὺν χρόνον, NT. Matth. 25, 19, après un
long temps ; παρὰ τὸν χρόνον, en dehors
du temps, Pd. O.
4, 41 ; ou
pendant le temps, Plut. Nic. c. Crass. 3 ; Luc. Tim. 50, etc. ; ὑπὸ τοῦ χρόνου, Plat.
Leg. 797e, etc. par suite du temps, de l’âge, etc. ; Eschl. Ag. 126, 463 ;
Ch. 651,
etc. avec le temps, à force de temps,
enfin ; χρόνῳ ποτέ, Att., χρόνῳ κοτέ,
Hdt. 9, 62,
m. sign. ; τὸν λοιπὸν
χρόνον, Att. ; τοῦ λοιποῦ χρόνου, Soph.
El. 817 ;
Ar. Ran.
586, pour le reste du temps, désormais ;
πρὸ τοῦ καθήκοντος χρόνου, Eschn. 71, 92 ;
τοῦ χρόνου πρόσθεν, Soph. Ant. 461, avant le moment convenable ; qqf. avec χρόνος
s. e. : τὸν
ἔμπροσθεν (s. e. χρόνον) Att. au temps
passé ; ἐν τῷ ὕστερον (s. e. χρόνῳ) Att. dans l’avenir ; τὸν ἀεὶ
χρόνον, Eur. Or. 207 ; ou τὸν ἀεὶ (s. e. χρόνον) Soph. El. 1075, pour toujours, éternellement ; ἐκ πλέονος, Thc.
8, 91, depuis un plus long temps ;
ἐν τῷ πρὸ τοῦ, Thc. 1, 32, dans le temps
avant ; ἐξ ἐκείνου, Xén. Ages. 1, 17, depuis ce temps ||
II durée de la vie, âge,
Soph. Ph.
306 ; χρόνῳ
παλαιός, Soph. O.C. 112, très âgé
(litt. ancien par le temps) ;
χρόνῳ μείων, Soph. O.C. 375, moins âgé ; τοσόσδε τῷ
χρόνῳ, Plat. Ax. 365b, si âgé ||
III partie d’une année,
Xén. Mem.
1, 4, 12 ; d’où année, EM. 254, 13 ||
IV temps, délai,
retard : τὸν χρόνον αἰτιώμενοι,
Luc. Bis acc.
4, se plaignant du retard ; χρόνον ποιεῖν, Dém.
392, 18, tarder ; χρόνους ἐμποιεῖν, Dém.
651, 26, interposer des délais, causer
des retards ||
V t.
de gr. temps d’un verbe, DH.
Thuc. 12, 24 ;
Gramm. p. 638
Bekker, Anecdota græca ||
VI t.
de métr. mesure de temps, temps, quantité (d’une voyelle,
d’une syllabe, etc.), Lgn 39, 4 ; EM. 409, 13, etc.
Étym.
Étymol. inconnue.