χρηματίζω
χρηματικόςχρηματίζω (f.
ίσω, att.
ιῶ ; ao.
ἐχρημάτισα, pf.
κεχρημάτικα ; pass.
ao. ἐχρηματίσθην, pf. κεχρημάτισμαι)
A s’occuper d’affaires,
particul. :
I s’occuper d’affaires
d’argent, Thc. 1,
87 ; 5, 61 ; Pol. 5, 81, 5 ||
II s’occuper d’affaires
publiques, traiter, négocier : χρ.
ἰδίᾳ, Dém. 430,
24, traiter d’une affaire en particulier ; χρ. τινί, Pol. 5, 56, 8, négocier avec qqn ; particul. :
1 négocier publiquement
comme personnage officiel, comme souverain, en
parl. d’un général, d’un consul, du sénat, etc. DH. 11, 28 ; DS. 1, 70, 71, etc. ; τινί, Xén. Ath. 3, 2 ; Pol. 3, 66, 6, etc. ;
Plut. Sert.
20, Cato mi.
66, etc. avec
qqn ||
2 en
parl. du président d’une assemblée, soumettre aux
délibérations d’une assemblée, porter devant une assemblée,
acc. Isocr.
78d ;
DS. 1, 71 ;
Plut. Them.
18 ; χρ. περί
τινος, Thc. 5,
5 ; Ar. Th. 377, etc. ; ou ὑπέρ τινος, El. V.H. 3, 4, ouvrir
ou provoquer une délibération sur qqe ch.
||
3 en
parl. d’une assemblée, délibérer, tenir conseil,
Dém. 717, 26 ;
Eschn. 4, 10
||
4 traiter d’intérêts
publics, d’affaires de l’État avec qqn ; particul. en parl. de négociations
diplomatiques, avoir des conférences, négocier :
τινί, Xén.
Ath. 3, 1 ;
πρός τινα, Thc.
5, 61, avec qqn ; περί τινος, Thc.
1, 87, au sujet de qqe ch. ||
5 donner audience,
Plut. M.
413e,
Mar. 43,
etc. ; fig. : ταῖς εὐχαῖς,
Luc. Ic.
26, écouter les prières ; au pass. τὰ χρηματιζόμενα,
Plut. Dio.
13, l’objet d’une négociation ;
en parl. d’un oracle, donner une réponse,
Plut. M.
435c ;
τινί, Luc.
Pseud. 8, à
qqn ; d’où au pass.
avec un suj. de pers. recevoir une réponse, un avis par une
intervention divine, par une révélation, NT. Matth. 2, 12 ; χρ. ὑπ’ ἀγγέλου,
NT. Ap.
10, 22, être informé par un ange ;
avec un suj. de chose, être annoncé par
une révélation divine, NT. Luc. 2, 26 ||
III être en relation, en
rapports (de parenté, d’intérêt, etc.) : πρός τινα,
Ctés. Pers.
2, avec qqn ||
B postér. depuis Polybe, prendre un titre, une
qualification ; p. suite, agir
ou se comporter en qualité de,
etc. : χρηματίζει
βασιλεύς, Pol. 5, 57, 2 et 5 ; 30, 2,
4 ; DS. 20,
53, il prend le titre de roi, il se comporte en roi ;
νέα Ἶσις ἐχρημάτισε, Plut. Ant. 54, elle se fit appeler la nouvelle Isis,
ou se comporta comme une nouvelle Isis ;
μὴ πατρόθεν, ἀλλ’ ἀπὸ μητρῶν χρηματίζειν,
Plut. M.
148d, tirer
son nom de ses aïeux maternels, non de ses aïeux paternels ;
cf. DS.
1, 44 ; NT.
Ap. 11, 26 ;
Rom. 7, 3,
etc. ||
Moy. (f. χρηματιοῦμαι,
pf. κεχρημάτισμαι)
I entrer en pourparlers
dans son intérêt, négocier pour sa part : τινι, Hdt. 3, 118 ; 7, 163, avec qqn
||
II faire des affaires,
particul. faire du commerce, trafiquer,
Thc. 7, 13 ;
Plat. Gorg.
452e ;
Lys. 182, 35 ;
Din. 92, 8,
etc. ; p.
suite :
1 faire ses affaires,
gagner de l’argent, s’enrichir : χρηματισμὸν χρηματίζεσθαι, Plat. Leg. 949e, faire du commerce ;
χρηματίζεσθαι ἔκ τινος, Xén. Lac. 7, 5, etc. ; Lycurg. 171, 17 ;
Isocr. 221 ;
ou ἀπό τινος,
Plat. Soph.
225e ;
Plut. M.
819e, se
faire une source de profits de, tirer profit de ||
2 faire payer à son
profit : τινα, Pol. 32, 21, 13 ;
Jos. A.J.
16, 10, 1, pressurer qqn, lui extorquer
de l’argent.
Étym.
χρῆμα.