χωρίδιον

χωρίζω

χωρικός
χωρίζω, mettre en place, placer, Xén. An. 6, 5, 11.
Étym. χώρα.
χωρίζω (f. -ίσω, att. -ιῶ, ao. ἐχώρισα ; pass. ao. ἐχωρίσθην, pf. κεχώρισμαι)
I séparer, abs. Plat. Leg. 663a ; avec l’acc. μνῆμα χ. Eur. Suppl. 937, élever un tombeau à part ; χ. τοὺς... καὶ τούς, Plat. Leg. 802d, séparer les uns et les autres ; χ. τί τινος, Plat. Phil. 55e, etc., séparer qqe ch. de qqe ch. ; ἀπὸ τοῦ σώματος τὴν ψυχήν, Plat. Phæd. 67c, l’âme du corps ; οἱ χωρίζοντες, Gramm. les partisans de la séparation, c. à d. ceux qui attribuaient l’Iliade et l’Odyssée à deux poètes différents ||
II au pass. être séparé, se séparer, d’où aux temps passés (ao et pf.) :
1 être écarté, éloigné de, gén. Hor. 1, 140 ; Eur. I.T. 596, 1002 ; Plat. Pol. 273c, etc. ||
2 se séparer, s’éloigner, Pol. 3, 94, 9 ; 10, 17, 6 ; Spt. 2 Macc. 10, 19 ; ἀπό τινος, Plat. Phæd. 97b, Pol. 268c, etc. de qqn ou de qqe ch. ; particul. en parl. d’une femme divorcée, Pol. 32, 12, 6 ; ἐκ τοῦ χάρακος, Pol. 3, 90, 2, quitter le retranchement ; πρός τινα, Spt. 1 Par. 12, 8, s’éloigner pour aller trouver qqn ; de même avec εἰς et l’acc. Pol. 5, 2, 8, etc. ; ἐπί et le gén. Pol. 33, 10, 8 ; fig. se détacher de qqn, rompre avec qqn, Pol. 5, 111, 2 ; au pf. être différent, se distinguer : τινος, de qqn, Hdt. 1, 140 ; ou de qqe ch. Hdt. 1, 172 ; 2, 91 ; τινι, Hdt. 4, 28 ; ou ἀπό τινος, Isocr. 306a, de qqn ||
3 se tenir loin de, s’abstenir de, être étranger à, gén. Plat. Leg. 663a, etc. ; Pol. 39, 1, 1, etc. ||
E Pf. pass. 3 pl. ion. κεχωρίδαται, Hdt. 1, 140, 151.
Étym. χωρίς.