διάγχω

διάγω

διαγωγή
δι·άγω (impf. διῆγον, f. διάξω, ao. 2 διήγαγον, etc.)
I (διά, en écartant)
1 écarter, séparer, seul. dans les écriv. réc. δ. τὰ σκέλη, Spt. Ezech. 16, 25 ; τοὺς ὀδόντας, Arét. 4, écarter les jambes, les dents (pour introduire qqe chose dans la bouche) ; fig. δ. τινὰ ἀπό τινος πρός τι, Jos. A.J. 10, 7, 2, détourner qqn d’une chose vers une autre ||
2 avec idée de temps, différer, remettre, Thc. 1, 90 ; τὸν χρόνον διάγειν, Plut. Tim. 10, faire traîner en longueur (mais v. ci-dessous une autre sign.) ||
II (διά, à travers)
1 conduire à travers ou au delà, transporter : τινά, Od. 20, 187, qqn, en parl. de bateliers ; στρατιάν, Thc. 4, 78 (cf. Xén. An. 7, 2, 12 ; Hell. 4, 8, 35) transporter une armée ; ἐπὶ σχεδίας ἄρτους, Xén. An. 2, 4, 28, transporter des pains sur des radeaux ; διὰ τῶν ἐξόδων, Plat. Tim. 79a, faire passer par les issues ||
2 fig. conduire, diriger : κάλλιστα πάντα, Plat. Pol. 273c, diriger tout pour le mieux ; cf. Pol. 5, 34, 3 ; DC. (cf. ci-dessous III, 1) ||
3 avec idée de temps, passer : αἰῶνα, Hh. 19, 7 ; Xén. Cyr. 3, 3, 3 ; τὸν χρόνον, Xén. Cyr. 5, 2, 1, passer le temps ; ἡμέραν, Xén. An. 6, 5, 1, passer le jour ; τὸ γῆρας, Xén. Cyr. 4, 6, 2, passer sa vieillesse ; βίον, Ar. Nub. 462 ; Plat. Phædr. 256b, etc. passer sa vie ; abs. διάγειν, passer le temps, vivre, Hdt. 1, 94 ; Dém. 311, 28, etc. ; avec un rég. : ἐν τῇ φιλοσοφίᾳ, Plat. Phædr. 259d, vivre en s’occupant de philosophie ; ἐν εὐδαιμονίᾳ, Dém. 794, 19, vivre dans le bonheur ; avec un adv. δ. σωφρόνως, Xén. Cyr. 1, 2, 8, vivre avec tempérance ; ὡς ἥδιστα, Plat. Crit. 43b, le plus agréablement du monde ; avec un acc. adv. εὐσεϐῆ δ. τρόπον περί τινα, Ar. Ran. 457, se conduire pieusement à l’égard de qqn ; avec un partic. διάγουσι μανθάνοντες, Xén. Cyr. 1, 2, 6, ils passent leur temps à apprendre ; ἐσθίοντες καὶ πίνοντες διάγουσιν, ibid. 8, 8, 5, ils passent leur temps à boire et à manger ||
III avec idée d’achèvement :
1 conduire jusqu’au bout, d’où faire durer, faire vivre, entretenir, maintenir : τὰς πόλεις ἐν ὁμονοίᾳ, Isocr. 35b, les États dans la concorde ; τινὰ ἐν πᾶσι τοῖς κατὰ βίον ἀφθονωτέροις καὶ εὐωνοτέροις ἤ, Dém. 255, 11, assurer à qqn avec plus d’abondance et à meilleur marché que, etc. les choses nécessaires à la vie ; p. suite, intr. en appar. (s. e. ἑαυτόν), se maintenir, continuer de, rester : avec idée de lieu : ἐν προαστείῳ, Hdn 1, 12, s’arrêter ou séjourner dans un faubourg ; avec idée de temps : δ. σιωπῇ, Xén. Cyr. 1, 1, 14, garder le silence ; joint à un participe : λέγων διῆγε, Xén. An. 1, 4, 11, il ne cessait de parler de, etc. ; ἐπιμελόμενος διάξω, Xén. Cyr. 7, 5, 85, je continuerai de prendre soin de, etc. ||
2 accomplir : ἑορτήν, Ath. 3, 53f, célébrer une fête ||
3 faire passer le temps à, amuser : τέτταρσιν ὀϐολοῖς τὸν δῆμον δ. Dém. 1459 fin, retenir et amuser le peuple avec quatre oboles.