διαπράσσω
διαπραΰνωδια·πράσσω, att.
-πράττω (f.
-πράξω, etc.) :
I accomplir jusqu’au
bout, d’où :
1 accomplir,
achever : κέλευθον, Od. 2, 213, un trajet,
d’où abs.
δ. πεδίοιο, Il.
2, 785 ; 3,
14, accomplir un trajet à travers une plaine ; avec idée de temps : ἤματα
διέπρησσον πολεμίζων, Il.
9, 326, je passais les jours à
combattre ; εἰς ἐνιαυτὸν οὔτι διαπρήξαιμι
(κεν) λέγων,
etc. Od.
14, 197, une année ne me suffirait pas
pour dire, etc. ||
2 accomplir, effectuer,
réaliser, Hdt. 9,
94 ; τι παρά τινος, Str. 807, obtenir qqe ch.
de qqn ; avec ὅπως ou ἵνα, Xén. An. 7, 1, 38 ;
DC. 46, 2,
faire en sorte que ||
3 achever, c. à d. faire périr, tuer, seul. au pass. Eschl. Ch. 1008 ; Soph. Tr. 784 ; Eur. Ion 353, etc. ; διαπεπράγμεθα, Eur.
Hel. 858,
c’est fait de nous ; διαπέπρακται τὰ
Καρχηδονίων, Plut. Fab. 5, c’en est fait des
Carthaginois (cf. lat. conficere) ||
II tâcher d’accomplir,
faire des efforts pour, machiner : τινί
τι, Hdt. 3,
61, qqe ch. en faveur de qqn ||
Moy.
1 accomplir,
réaliser : τι, Plat. Gorg. 479a ; Dém. 923, 2, etc. qqe ch. ; d’où
obtenir : τι, Xén. An. 6, 2, 17, qqe ch. ; τι παρά
τινος, Xén. Cyr. 4, 2, 10, réaliser,
c. à d. obtenir qqe ch. de qqn ;
avec ὥστε
et l’inf. Xén.
An. 4, 2, 23 ;
Plat. Gorg.
478e ;
Lys. 147, 11 ;
avec l’inf. Plat. Rsp. 360a, faire en sorte
que ; avec μή
et l’inf. Xén.
An. 3, 5, 5 ;
Plat. Gorg.
479a, faire
en sorte que... ne ||
2 tâcher d’accomplir, de
réaliser, d’où négocier, traiter :
δι’ ἑρμηνέων, Hdt. 4, 24, par
interprètes ; πρός τινα, Plat. Hipp. ma. 281a, négocier avec qqn ;
περί τινος πρός τινα, Xén. An. 7, 4, 12, traiter d’une affaire avec qqn ||
E Ion. διαπρήσσω,
Hom. Hdt.
ll. cc.