διεχθρεύω

διέχω

διεψευσμένως
δι·έχω (f. διέξω, ao. 2 διέσχον)
I tr.
1 écarter de droite et de gauche, écarter, séparer : ὁ ποταμὸς (σχιζόμενος) διέχων τὰ ῥέεθρα ἀπ’ ἀλλήλων τρία στάδια, Hdt. 9, 51, le fleuve se sépare et coule en deux bras distants l’un de l’autre de trois stades ; δ. μαχομένους, Plut. Cæs. 20, écarter des combattants (pour passer au milieu d’eux et aller en face de l’ennemi) ; δ. τὰς χεῖρας, Plut. Ant. 20, écarter les bras ; particul. écarter les bras pour séparer des combattants, Pol. 4, 52, 1 ; Plut. Cim. 12 ; τὴν φάλαγγα, Arr. An. 1, 1, rompre la ligne d’une armée ||
2 tenir à l’écart, écarter (les importuns, la foule, etc.) Plut. T. Gracch. 18 ||
3 tenir à deux mains, tenir ferme : κόντους, Paus. 10, 25, 2, des crocs ||
II intr.
1 s’écarter, s’entr’ouvrir, Philstr. 669 ||
2 s’éloigner, s’écarter, être écarté, Thgn. 970 ; ἀπ’ ἀλλήλων, Thc. 2, 81 ; ἀλλήλων, Xén. An. 1, 10, 14, se séparer ou être séparés les uns des autres ; δ. σταδίους ὡς πεντεκαίδεκα, Xén. Hell. 2, 1, 21 : s’étendre (entre deux points extrêmes) sur une largeur d’environ quinze stades ; δ. ὡς δύο στάδιά τινος, Pol. 5, 103, 6, être à une distance d’environ deux stades de qqe ch. ; avec idée de temps : οὐ διέσχον ἡμέραι τρεῖς, Soph. O.R. 717, il ne se passa point trois jours avant que, etc. ||
3 être différent, différer, Arstt. Rhet. 3, 11, 5 ; οὐδὲν ἂν διέχοι, avec l’inf. Arstt. Metaph. 10, 6, 11, il n’importerait en rien de... ||
4 p. suite, se distinguer : τόλμῃ, App. Lib. 132, par son audace ||
5 (διά, à travers) pénétrer à travers ; ἀντικρὺ δὲ διέσχε ὀϊστός, Il. 5, 100, le trait s’enfonça par devant ; διὰ τῶν σπλάγχνων διέχουσιν αἱ φλέϐες, Arstt. P.A. 3, 4 (cf. H.A. 1, 17) les veines se répandent à travers les intestins.