διψώω

δίω

διωϐελία
δίω []:
1 se laisser poursuivre, d’où fuir, Il. 22, 251 ||
2 s’effrayer, craindre : νηυσὶν Ἀχαιῶν, Il. 9, 433 ; 11, 557, pour les vaisseaux des Grecs ; avec μή et l’opt. craindre que... ne, Il. 17, 666 ; Od. 22, 96 ; τινὶ μή τι πάθοι, Il. 5, 566, s’effrayer pour qqn et craindre qu’il n’ait qqe ch. à souffrir, c. à d. qu’il ne périsse ||
Moy.
1 mettre en fuite, poursuivre : τινα, Il. 7, 197, qqn ; τινὰ πεδίονδε, Il. 22, 456, poursuivre qqn vers la plaine ; cf. Il. 12, 276 ; 15, 681 ; Od. 21, 370 ||
2 repousser : τινὰ ἀπὸ μεγάροιο, Od. 17, 398, chasser qqn de la grande salle du palais ; ἀπὸ σταθμοῖο, Il. 17, 110, repousser (un lion) d’une étable ; ἀπὸ ναῦφι μάχην, Il. 16, 246, repousser le combat hors des vaisseaux ||
E Act. seul. impf. sans augm. δίον, Il. 21, 251 ; 3 sg. δίε, Il. 5, 566 ; 9, 433 ; 11, 557, etc.Moy. seul. prés. ind. δίομαι, Eschl. Pers. 700 et 701 (vulg. mais δίεμαι Hermann, Weil, etc.) ; Opp. C. 1, 426 (vulg.) ; sbj. δίωμαι, Od. 21, 370 ; 3 sg. δίηται, Il. 7, 197 ; 16, 246 ; 22, 189 et 456, etc. ; 3 pl. δίωνται, Il. 17, 110 ; opt. 3 sg. δίοιτο, Od. 17, 317 ; inf. δίεσθαι, Il. 12, 276, 304 ; 18, 162 ; Od. 17, 398 ; A. Rh. 4, 498 ; part. διόμενος, Eschl. Eum. 357, 385 ; Suppl. 819.
Étym. cf. δείδω et δίεμαι.