δράω-ῶ
δρεπάνηδράω-ῶ (impf.
ἔδρων, f.
δράσω ; ao.
ἔδρασα, pf.
δέδρακα ; pass.
ao. ἐδράσθην, pf. δέδραμαι) [ρᾱ] faire, sel.
Arstt. Poet.
3, 6, syn. dor.
de ποιεῖν, et
de l’att. πράττειν ; employé au sens de ποιεῖν,
Arstt. Pol.
2, 2 ; joint à
ποιεῖν, Plat.
Soph. 233d ; particul.:
1 agir, p. opp. à être inactif, d’où servir, être serviteur, ou servante (cf.
δρήστης) : αἶψά
κεν εὖ δρώοιμι μετὰ σφίσιν, ὅττι θέλοιεν, Od. 15, 317, dès lors, je
les servirais bien pour tout ce qu’ils voudraient ||
2 agir, faire,
p. opp. à πάσχω : εὖ δρῶσαν, εὖ
πάσχουσαν, Eschl. Eum. 868, faisant le bien,
bien traitée ; κακῶς δράσαντες οὐκ ἐλάσσονα
πάσχουσι, Eschl. Pers. 813, ayant fait le
mal, ils éprouvent des maux aussi grands ; πολλὰ
δρῶν ἀντιπάσχω χρηστά, Soph.
Ph. 584,
rendant beaucoup de services, j’en reçois en échange ; τά γ’ ἔργα μου πεπονθότ’ ἐστὶ μᾶλλον ἢ δεδρακότα,
Soph. O.C.
267, ce que j’ai fait est d’un homme qui
a subi (la fatalité) plutôt qu’il n’a volontairement agi ||
3 faire, exécuter,
accomplir : τι, Eschl. Pr. 743 ; Ar. Vesp. 457, etc. qqe ch. ; δρᾶν τι,
faire qqe ch., réussir, p. opp. à
οὐδὲν ποιεῖν, ne venir à bout de rien, ne
pas réussir, Soph. Tr. 160 ; τὸ δρώμενον, Soph.
El. 40 ;
Thc. 5, 102,
l’action, le fait ; τὰ δρώμενα,
DC. 37, 57, les
faits ; ce qu’on fait, ce qui se passe, p. opp.
à λόγοι, Soph. O.C. 1644 ; abs. en mauv. part,
faire (un mauvais coup), commettre (un crime) : τὸν δεδρακότα, Soph.
O.R. 267, le
meurtrier (de Laïus) ; ὁ δράσας,
Plat. Leg.
878e, le
coupable ; οἱ δεδρακότες, DH. 2, 52, les coupables ;
en b. part, accomplir un sacrifice =
θύειν, Ath.
660a ;
avec double rég.: τινά
τι, Soph. O.C. 854, etc. ; τι εἴς τινα,
Soph. O.C.
976 ; τί τινι,
Soph. O.R.
1402, faire qqe ch. (du bien, du mal) à
qqn ; εὖ ou
κακῶς δρᾶν τινα, Soph. Aj. 1154 ; ἀγαθόν τι δρᾶν
τινα, Plat. Leg. 641a, faire du bien ou du mal
à qqn ; τὰ εὖ δεδραμένα, Thc. 3, 54, les bienfaits ;
en outre, δράω
s’emploie dans div. locut.: τί δράσω; Soph. Aj. 809, 920, que ferai-je
? pour marquer le découragement ou le
désespoir ; οἶσθ’ ὃ δρᾶσον;
Ar. Pax
1061, sais-tu ce que tu dois faire ?
τουτὶ τί δρᾷ τὸ ποτήριον; Ar. Eq. 237, que fait là (c. à d.
que signifie) cette coupe ? ||
E Prés. opt. δρῷμι,
Soph. Ph.
895, épq.
δρώοιμι, Od.
15, 317 ; opt.
att. δρῷην, Eur. Or. 779 ; δρῴης, Soph. Ant. 70 ; δρῴη, Soph. El. 258 ; Plat. Rsp. 398, ou δρῷ, Plat. Ep. 989 ; δρῷμεν, Eur. Cycl. 132, ou δρῷημεν, Soph. Ph. 1393 ; inf. ion. δρῆν,
Hpc. 3, 290.
Ao. épq. part. δρήσας, Thgn. 954. Pass. pf.
δέδραμαι, Eur.
H.f. 169 ;
Ar. Pax
1039 ; ou
δέδρασμαι (var.
δέδραμαι) Thc.
3, 54. — Par
except. [ᾰσ] dans δράσας, Anth. 8, 192.
Étym.
Étymol. inconnue.