δηλοποιέω-ῶ

δῆλος

Δῆλος
δῆλος, η, ον, visible, d’où :
1 au pr. visible, Il. 10, 466 (épq. δέελος) ; ἴχνη δῆλα, Xén. Cyn. 8, 1, traces visibles ; δῆλα γὰρ τοῖς μὴ τυφλοῖς ταῦτα, Luc. Salt. 29, car ce sont choses visibles pour qui n’est pas aveugle ; p. suite, qui est sous nos yeux, devant nous, Soph. O.C. 321 ||
2 fig. clair, manifeste, évident, Od. 20, 333 ; Att. ; δῆλον (s. e. ἐστί) ὅτι ou ὡς, Hdt. 1, 117 ; Att. il est évident que, etc. ; δῆλόν τινι ὡς, Soph. Ph. 162 ; ou δῆλον τοῦτό τινι ὅτι, Plat. Conv. 204a, il est évident pour qqn que, etc. ; d’ord. chez les Att. en accord avec le suj. et suivi de ὡς : δῆλός ἐστιν ὥς τι δρασείων κακόν, Soph. Aj. 326, il est clair qu’il médite qqe projet funeste ; cf. Xén. An. 1, 5, 9 ; Lys. 128, 27 ; ou sans ὡς : δῆλός ἐστιν ἀλγεινῶς φέρων, Soph. Ph. 1011, il est visible qu’il supporte avec peine ; δῆλός ἐστιν εὐεργετήσων, Xén. Mem. 2, 6, 7, il est clair qu’il fera du bien ; cf. Thc. 1, 71 ; Plut. M. 772d ; Luc. Nigr. 27 ; ou avec l’inf. δῆλος ὁρᾶσθαι ὤν, Eur. Or. 350, il est facile de voir qu’il est (du sang de Tantale) ; ou δῆλός ἐστιν avec ὅτι : δῆλοι ἦσαν ὅτι ἐπικείσονται, Xén. An. 5, 2, 26, il était évident qu’ils allaient se jeter sur, etc. ; cf. Thc. 1, 93 ; Ar. Pl. 333 ; rar. avec ὅτι et le part. Luc. J. tr. 34 ; qqf. ellipt. καταγελᾷς μου, δῆλος εἶ (s. e. καταγελῶν), Ar. Av. 1407, tu te moques de moi, c’est clair ; δῆλον ποιεῖν, Thc. 6, 34, rendre évident, montrer clairement ; avec un part. δῆλον ἐποιήσατε οὐ μηδίσαντες, Thc. 3, 64, vous avez montré clairement que vous ne vous êtes pas ralliés au parti des Mèdes ; abs. δῆλον, cela est manifeste : αὐτὸς πρὸς αὑτοῦ, δῆλον, Soph. Aj. 906, lui-même par lui-même, c. à d. à lui tout seul, cela est évident, cf. Soph. fr. 521 ; Thcr. Idyl. 10, 13 ; pour introduire une preuve : δῆλον δέ, et en voici la preuve, et en effet, Thc. 1, 11 ; Arstt. Cæl. 6, 20 ||
E Fém. δῆλος, Eur. Med. 1197. — Épq. δέελος, Il. l. c.
Étym. p.-ê. p. *δέαλος, de la R. indo-europ. *deih₂-, briller ; cf. *δέαμαι.