δῆμος
Δῆμοςδῆμος, ου
(ὁ)
A (avec idée de lieu) terre habitée par un peuple,
propr. la part de territoire appartenant
à une communauté, d’où contrée, pays,
terre : Βοιωτοὶ μάλα πίονα δῆμον
ἔχοντες, Il. 5,
710, les Béotiens, qui occupent un pays très fertile ;
avec le gén. du pays : Λυκίης ἐν πίονι δήμῳ, Il.
16, 437, 514, dans la grasse terre de
Lycie ; Ἰθάκης ἐνὶ δήμῳ, Od. 1, 103, dans la terre
d’Ithaque ; ou le gén. du peuple :
δήμῳ ἐνὶ Τρώων, Od. 1, 237 ; Ὑπερϐορέων, Pd. O. 3, 17, dans le pays des
Troyens, des Hyperboréens ; p. anal.
δ. ὀνείρων, Od.
24, 12, le pays des songes ;
joint à πόλις : πόληΐ τε παντί τε
δήμῳ, Il. 3,
50, à la ville et à tout le pays ; Φαιήκων ἀνδρῶν δῆμόν τε πόλιν τε, Od. 6, 3, le pays et la
ville des Phéaciens ; κατὰ δῆμον,
Od. 4, 167 ;
ἀνὰ δῆμον, Od.
2, 291, dans le pays ; ἐκ δήμου ἔλασσεν, Il.
6, 158, il le chassa du pays ||
B (avec idée de personnes)
I au
sens ethnique : population d’un pays, peuple
(lat. populus)
Il. 18, 500 ;
20, 166, etc. ; Βακτρίων ἔρρει πανώλης δ. Eschl. Pers. 732, le peuple des Bactriens périt, détruit jusqu’au
dernier ||
II (au sens politique ou hiérarchique) :
1 peuple, p. opp. au roi ou aux chefs, Il. 2, 188, 198 ;
11, 328 ; Od.
8, 157 ; cf.
Hés. O.
259 ; Eschl.
Sept. 199,
1006 ; p. opp. à οἱ παχέες, Hdt. 5, 30 ; à οἱ δυνατοί, Thc.
5, 4 ; collect. en
appos. à un participe au plur.
ὄντες δῆμος (p. opp.
à οἱ δυνατοί) Thc. 8, 73, formant la
masse du peuple ; ou avec un verbe au plur.
Hh. Cer.
271 ; τοῦ πολλοῦ
δήμου εἷς, Luc. Sat. 3, un homme du
peuple ; cf. Luc. Gall. 22 ; à Rome = lat. plebs, DH. 6, 88, etc. ; —
p. anal. en parl. des
soldats, p. opp. aux officiers,
Xén. Cyr.
6, 1, 14 ||
2 dans
les États démocratiques, l’ensemble des citoyens libres, le
peuple, Hdt. 1,
170 ; 3, 81 ; p. suite, état démocratique, démocratie, p. opp. à oligarchie (οἱ
ὀλίγοι), Hdt. 3, 82 ; Thc. 1, 25 ; 3, 47 ;
5, 4 ; 6, 39 et
89 ; 8, 21 ; (ou ὀλιγαρχία) Arstt. Pol. 4, 11 ; Pol. 6, 4, 10 ; à tyrannie
(οἱ τύραννοι) And. 14, 22 ; —
au plur. οἱ
δῆμοι, les États démocratiques, Dém. Lept. 15 ; δῆμον καταστῆσαι,
Xén. Hell.
7, 3, 3, instituer un gouvernement
démocratique ; δῆμον καταπαύειν,
Thc. 1, 107,
renverser le régime démocratique ; δήμου
κατάλυσις, Thc. 1, 115 ; Xén. Hell. 2, 3, 28,
dissolution de la démocratie ; — d’où
particul. assemblée du peuple,
Thc. 4, 118 ;
Xén. Hell.
1, 7, 20, etc. ; εἰς
τὸν δῆμον παρελθεῖν, Plat.
1 Alc. 105a, se présenter dans
l’assemblée du peuple ; λέγειν ἐν τῷ
δήμῳ, Plat. Rsp. 565b, etc. parler dans
l’assemblée du peuple ; ἡ βουλὴ καὶ ὁ
δῆμος, Xén. Hell. 1, 7, 3, etc. ;
Dém. 238, 25 ;
etc. le sénat et le peuple, c. à
d. le peuple délibérant en assemblée ||
III p. ext. peuple, race, gent, en
gén. δ. τυράννων, Philstr. V. soph.
1, 15, une foule (litt. un peuple) de tyrans ; δ.
νεκρῶν, Luc. le peuple des morts ;
en parl. d’animaux : δ. ὀρνέων, Philstr.
Ep. 3, 30 ;
πιθήκων, Philstr. V. Ap. 3, 4, la race des oiseaux, des singes, etc. ||
IV en
parl. d’une seule personne :
1 citoyen, Il. 12, 213 ||
2 fille publique,
Archil. 173
||
C (à
la fois au sens local et politique)
I à
Athènes, dème ou canton,
subdivision de la tribu (φυλή) ; au temps d’Hérodote, il y
en avait 100, 10 par tribu, postér. 174 sel. Str. 396 :
ἐκ δήμου Δεκελεῆθεν, Hdt. 9, 73, du dème de
Décélie ; ou sans prép. δήμου Ἁλαιεύς, Antiph.
(Ath. 329e), ou τὸν δῆμον Πιτθεύς,
Plat. Euthyphr.
2b, du dème
Halæée ou Pitthée ; p.
opp. à φυλή, au
pl. Περικλῆς ἦν τῶν μὲν φυλῶν
Ἀκαμαντίδης, τῶν δὲ δήμων Χολαργεύς, Plut. Per. 3, Périclès était de la tribu Akamantide et du dème
Kholarge ||
II à
Rome, οἱ δ. les factions du
cirque, Bas. 1,
477a Migne ||
E Dor. δᾶμος, Pd. l. c. etc.
Étym.
indo-europ. *deh₂-mo-, peuple ; p.-ê. de la R. *deh₂- diviser, v.
δαίω 1, « partie ».