εἴρω (
rare au prés. ;
f. ἐρῶ,
ao. inus. ; pf.
εἴρηκα, ao.
pass. εἰρήθην, pf. εἴρημαι)
1 dire, parler :
τὸ εἴρειν λέγειν ἐστίν, Plat. Crat. 398d, εἴρειν, c’est λέγειν,
c. à d. a le sens de λέγειν, dire ; εἴρ. τι,
Od. 11, 137,
dire qqe ch. ; τινί τι, Od. 2, 162, dire qqe ch. à
qqn ; d’ord. au fut.
et au pf. : ἐρεῖν τι πρός
τινα, Att. dire qqe ch. à qqn ;
avec un acc. de pers. κακῶς ἐρεῖν τινα, Thgn.
796 ; Eur.
Alc. 705, dire
du mal de qqn ; avec double acc.
ἐρεῖν τινά τι, Eur. Alc. 954 ; Plat. Crit. 48a, dire qqe ch. de qqn ||
2 particul. annoncer (une nouvelle, etc.) acc. Il. 1, 419 ; 2, 49, etc. ||
3 convenir de :
μισθὸς εἰρημένος, Hés. O. 368 ; Hdt. 6, 23, salaire convenu ; abs. εἰρημένον γὰρ δίκας μὲν τῶν
διαφορῶν ἀλλήλοις διδόναι καὶ δέχεσθαι, Thc. 1, 140, car bien qu’il
soit dit (dans les traités) que les différends réciproques seront
réglés à l’amiable ||
4 ordonner :
τινί avec
l’inf. Xén. Hell. 3, 2, 6, à qqn de,
etc. ; au pass.
εἴρητό οἱ avec
l’inf. Hdt. 7,
26, il lui avait été ordonné de, etc. ; avec une prop. inf.
Xén. Cyr.
8, 3, 6, ordonner que, etc. ||
5 mentionner :
οὗτοι μὲν οἱ παραθαλάσσιοι εἰρέαται,
Hdt. 4, 180,
j’ai parlé plus haut de ces populations maritimes ||
E Act. prés. εἴρω
(v. ci-dessus) ; ion. εἰρέω, Od. 2, 162 ; 11, 137 ; 13, 7 ;
Hés. Th.
58. Impf. inus.
Fut. ἐρῶ, Hh. Cer. 406 ; Eschl. Eum. 45 ; Soph. O.C. 811 ; Thc. 6, 9, etc. ; ion. et épq. ἐρέω,
Il. 4, 39 ;
Pd. O.
8, 57 ; Hdt.
2, 38, etc. ;
3 sg. ἐρέει,
Il. 7, 91 ;
Od. 3, 20 ;
3 pl. ἐρέουσι,
Il. 22, 108 ;
Od. 6, 285 ;
avec élis. ἐρέουσ’, Od. 21, 329 ; inf.
ἐρέειν, Il.
3, 83 ; Od.
4, 747 ; part.
ἐρέων, -έουσα, etc. Il. 2, 49 ; Od. 23, 16 ; etc. ;
duel ἐρέοντε,
Od. 16, 334.
Autre fut. ion. εἰρήσω, Hpc. 3, 525 Littré dout. Ao.
inus. (on emploie εἶπον, v. *ἔπω). Pf. εἴρηκα, Eschl. Pr. 821 ; Soph. Tr. 63 ; Hdt. 1, 155 ; Thc. 6, 87 ; Xén. Cyr. 8, 3, 6, etc. Pl. q. pf.
εἰρήκειν, Eschn.
1, 81 Baiter-Sauppe ; Dém. 21, 119, etc.
Baiter-Sauppe. — Pass. prés. 3 sg.
εἴρεται, Arat.
172, 261. Impf.
inus. (v. fin de l’article).
Fut. ῥηθήσομαι,
Thc. 1, 73 ;
Xén. Hell.
6, 3, 7 ; Arstt. Rhet. 1, 12, 2, etc.
(inf. ῥηθήσεσθαι, part.
ῥηθησόμενος). Ao. ἐρρήθην, Xén. Cyr. 7, 5, 26 ; etc. ;
(sbj. ῥηθῶ,
inf. ῥηθῆναι,
part. ῥηθείς ;
dans Hom. seul. ῥηθέντι, Od. 18, 414 ; 20, 322) ;
postér. ἐρρέθην, Arstt. Categ. 9, 3 ; ion. εἰρέθην, Hdt. 4, 77, 156,
etc. (mais touj.
ῥη- et non ῥε-
aux autres modes, comme en att.). Pf. εἴρημαι, Il. 4, 363 ; Hdt. 8, 93 ; Eschl. Eum. 710 ; Thc. 1, 22 ; etc. ;
3 pl. ion. εἰρέαται, Hdt. 7, 81. Pl. q. pf. 3 sg.
εἴρητο, Il.
10, 540 ; Hdt.
8, 26 ; Thc.
5, 21, etc.
Fut. ant. au sens. du fut. 1 *εἰρήσομαι, seul.
3 sg. εἰρήσεται, Il. 23, 795 ; Pd. I. 6, 59 ; Soph. O.R. 365 ; Thc. 6, 34 ; Xén. Cyr. 7, 1, 9, etc. ; postér. et rar. à d’autres
pers. de l’ind. ou aux autres modes : 3 pl. εἰρήσονται,
Arstd. 51,
417 ; inf. εἰρήσεσθαι, Hpc.
8, 28 Littré ; part. εἰρησόμενος,
Hpc. 4, 238 ;
Gal. 15, 18 ;
El. N.A.
16, 36. — Ne pas
confondre certaines formes de ce verbe avec d’autres provenant d’un
verbe εἴρομαι, épq. et ion. c.
ἔρομαι (v. ce
mot), d’où impf. 3 sg. εἴρετο,
3 pl. εἴροντο,
f. 3 sg.
εἰρήσεται, etc.
Étym.
p. (ϝ)είρω,
de la R. indo-europ. *uerh₁-,
parler solennellement.