ἐκφαίνω
ἐκφαλαγγίζωἐκ·φαίνω (f.
-φανῶ, ao.
ἐξέφηνα ; pass. ao.
2 ἐξεφάνην)
I faire briller,
d’où au pass.
briller : οἱ ὄσσε δεινὸν ὑπὸ βλεφάρων, ὡσεὶ
σέλας, ἐξεφάανθεν, Il. 19, 17, ses yeux brillèrent, sous ses paupières,
comme une lueur ||
II produire à la lumière
du jour, d’où :
1 mettre au monde,
produire : ἄνδρα φόωσδε,
Il. 19, 104,
mettre au jour un guerrier ; cf.
Hdt. 3, 36
||
2 montrer au grand
jour : ἐκφ. τινὰ ἐς ὀφθαλμούς,
Soph. Ant.
307, amener qqn sous les yeux de qqn ;
au pass. avec un suj. de pers. se
produire au grand jour, se montrer, Il.
19, 46 ; — fig. ἐκφ. τι ἐς φάος,
Eur. Hipp.
368, mettre qqe ch. en pleine lumière ;
ἐκφ. ἑωυτοῦ γνώμην, Hdt. 5, 35, exposer son
avis ; τὴν ἀληθηΐην, Hdt. 1, 117, révéler la
vérité ; κακότητα, Hdt. 5, 92, 7 ;
δειλίαν, Plat.
Menex. 246e, montrer sa
méchanceté, sa lâcheté ; κακοὺς θνητῶν ἐξέφηνε
χρόνος, Eur. Hipp. 428, le temps a mis
en lumière ceux des mortels qui sont méchants ; au pass. ὅ τε δειλὸς ἀνήρ, ὅς τ’
ἄλκιμος ἐξεφαάνθη, Il. 13, 278, le lâche, comme le brave, se sont révélés ;
δίκαιοι δ’ αὖθις ἐκφανούμεθα,
Soph. Ph.
82, mais dans la suite nous nous
montrerons honnêtes ; avec un part.
ἑωυτὸν ἐόντα τοῦ πατρὸς οὐδὲν ἥσσω,
Hdt. 3, 7, 1,
montrer qu’on n’est point inférieur à son père ; au pass. (πλευρὰ)
παρ’ ἀσπίδος ἐξεφαάνθη, Il. 4, 468, son flanc se
montra à découvert du côté du bouclier ; avec un
gén. Χαρύϐδιος ἐξεφαάνθη,
Od. 12, 441, il
reparut sortant du gouffre de Charybde ||
3 déclarer :
πόλεμον πρός τινα, Xén. An. 3, 1, 16, la guerre à qqn ||
Moy. se montrer au
grand jour, Eur. Hipp. 42, etc. ||
E Act. fut. ion. ἐκφανέω,
Luc. Syr.
32. Ao. inf.
réc. ἐκφᾶναι (pour ἐκφῆναι) Jambl. V. Pyth. 482. Pass. ao. épq. 3 sg.
ἐξεφαάνθη et 3 pl.
épq. ἐξεφάανθεν (v. ci-dessus) ||
Moy. fut. au sens pass. 3 sg. ἐκφανήσεται, Eur.
l. c.