ἐναντίος
ἐναντιότηςἐν·αντίος, α,
ον :
I adj.
1 qui est en face de,
vis-à-vis de, à l’encontre de, dat. : ἀκταὶ ἐναντίαι
ἀλλήλῃσιν, Od. 10, 89, rivages qui se font vis-à-vis ; ἐναντίον φαίνεσθαί τινι, Od.
6, 329, se montrer en face de qqn ;
τἀναντία τινί, Xén. Cyr. 3, 3, 45, les choses qui s’offrent aux regards de
qqn ; avec mouv. : οἱ ἐναντίη ἤλυθε μήτηρ, Il.
6, 251, sa mère vint au-devant de lui ;
δύο ἅμαξαι ἐν. ἀλλήλαις, Thc. 1, 93, deux chars qui
viennent à la rencontre l’un de l’autre ; ἐξ
ἐναντίας, Hdt. 7, 225 (ion. -ίης) ; Thc. 4, 33, 35 ; Plat.
Tim. 68a, etc. ; ἐκ τοῦ ἐναντίου,
Xén. Hell.
4, 2, 22 ; 4, 5,
15 ; ἐξ ἐναντίου, Luc. Am. 44 ; ἐκ τῶν ἐναντίων,
Pol. 5, 9, 9,
en face, à l’opposite ||
2 avec
idée d’hostilité, qui se tient en face de, particul. dans un combat, avec le
gén. Il. 5,
497, etc. ; Soph. Aj. 1284 ; Xén. An. 4, 3, 28 ;
avec le dat. Il.
5, 12 ; Eur.
Suppl. 856,
I.T. 1415 ;
οἱ ἐν. l’ennemi, litt. ceux qui sont en face, Thc. 4, 64 ; ou en gén. la partie
adverse, les adversaires ou l’adversaire,
Plat. Rsp.
471b ;
etc. ; en parl. de
choses : ἐν. στρατός,
Pd. I.
6, 28, armée ennemie ; ἐν. στρατόπεδον, Plat.
Lach. 193a, camp ennemi
||
3 p.
ext. opposé, contraire : τινί, Soph. Ph. 642, à qqn ;
p. opp. à φίλος, Xén. Hell. 6, 4, 5 ;
à σύμμαχος,
Xén. An.
3, 2, 10 ; τὸ
ἐν. le parti opposé, Xén.
Ath. 1, 4 ;
adv. τὸ
ἐναντίον, d’où τοὐναντίον, Xén.
Cyr. 8, 4, 9 ;
Plat. Phædr.
268d,
Gorg. 468b, etc. ; τὰ ἐναντία,
d’où τἀναντία,
Thc. 6, 79 ;
Soph. Ant.
667, etc. le
contraire ; πᾶν τοὐναντίον, Plat. Leg. 967a ; πάντα τἀναντία, Xén.
Mem. 3, 12, 4,
tout le contraire ; avec le gén.
τὰ ἐν. τούτων, Hdt. 1, 82 ; Thc. 7, 75, les choses
contraires à celles-là ; avec le dat.
τἀναντία τούτοις, Plat. Prot. 323d, m. sign. ; τὴν ἐν. τινὶ ψῆφον
θέσθαι, Dém. 361, 26 ; ou simpl.
τὴν ἐναντίαν θέσθαι τινί, Plat. Lach. 184d, déposer un suffrage
contraire à celui de qqn ; avec
ἤ : τοὐναντίον
ἤ, Plat. Leg. 966e ; Ar. Pl. 14 ; τἀναντία ἤ, Xén.
Mem. 3, 12, 4,
le contraire de ce que, contrairement à ce que ; ἐκ τῶν ἐναντίων, Pol.
5, 9, 9 ; κατὰ
τἀναντία, Plat. Tim. 39a, au contraire, par contre ||
II adv.
1 ἐναντίον, en face, Od.
17, 544 ; 23,
107 ; Eur. Hec. 968, etc. ; avec le gén.
ἐν. τινός, Eur.
Hec. 975, en
face de ; p. suite, en présence de :
ἐν. ἁπάντων λέγειν, Thc. 6, 25, dire en face de
tous ; cf. Soph.
O.C. 1002,
etc. ||
2 avec
idée d’hostilité (avec ou sans
mouv.) avec le gén. ἐν. μαχέσασθαί τινος, Il.
20, 97, combattre en face de qqn ;
ἐν. ἰέναι τινός, Il. 21, 574, s’avancer en
face de qqn ; avec le dat. ἐν. θεοῖς, Eur. Or. 644, malgré les
dieux ; νεικεῖν ἀλλήλοισιν ἐν.
Il. 20, 252, se
quereller les uns en face des autres ||
3 ἐναντία, en face, Hdt.
6, 32 ; Thc.
1, 29, etc.
||
Cp. ἐναντιώτερος, Plat.
Rsp. 491d ; Arstt. Nic. 2, 8. Sup. ἐναντιώτατος, Thc.
3, 42 ; Xén.
Mem. 2, 3, 5 ;
Plat. Prot.
831d ;
Plut. M.
485a,
etc. ||
E Dans les inscr. att. ἐναντίον se construit avec le gén.
au sens de « en face de, devant », CIA. 1, 32, a, 20 (435/416 av.
J.-C.), etc. ; avec le dat. au sens de « contre » CIA. 2, 609, 2
(324 av. J.-C.) ; de
même, en ce sens, ἐναντία
(v. Meisterh.
p. 176, 23).
Étym.
ἐν, ἀντίος.