ἐφαρμογή

ἐφαρμόζω

ἐφαρμόσδω
ἐφ·αρμόζω (ao. ἐφήρμοσα)
1 tr. ajuster, adapter : κόσμον χροΐ, Hés. O. 76, litt. adapter une parure à sa peau, c. à d. parer son corps ; cf. Thcr. Idyl. 1, 53 ; fig. proportionner : τὰς δαπάνας ταῖς προσόδοις, Xén. Ages. 8, 8, proportionner ses dépenses à ses revenus ; τοὺς λόγους τοῖς προσώποις, DH. Lys. 13, mettre les paroles d’accord ou en harmonie avec les visages ; ἐφ. τί τινι, Luc. M. cond. 1 ; τι ἐπί τινος, Arstt. Pol. 3, 2, 3 ; τι ἐπί τι, Arstt. An. post. 1, 7, 2, mettre une chose en harmonie avec une autre, adapter ou rattacher une chose à une autre ; τι ἔς τινα, Luc. Pisc. 38, approprier qqe ch. pour qqn ||
2 intr. s’adapter à, être en harmonie avec : τινί, Il. 19, 385 ; Arstt. An. post. 1, 32, 2, etc. ; ἐπί τινος, Arstt. Phys. 3, 1, 10 ; ἐπί τι, Phys. 5, 4, 15 ; πρός τι, Plut. M. 116e, avec qqe ch. ||
Moy.
1 intr. s’adapter, se mettre à la portée de, se mettre d’accord avec : τινι, Cléarq. (Ath. 317b) avec qqn ||
2 tr. ajuster sur ou pour soi : τι, Anth. 9, 19, qqe ch. ; fig. τί τινι, Anth. 9, 768, une chose à une autre ||
E Att. ἐφαρμόττω, Arstt. Nic. 2, 7 ; 5, 8, etc. ; H.A. 5, 6 ; Luc. M. cond. 1. Ao. opt. épq. 3 sg. ἐφαρμόσσειε, Il. 19, 385. Prés. dor. ἐφαρμόσδω, Thcr. Idyl. 1, 53.
Étym. ἐπί, ἁ.