ἐπιϐαίνω
ἐπιϐακχεύωἐπι·ϐαίνω :
A intr. aux temps suiv.
(prés., impf.
ἐπέϐαινον, f.
ἐπιϐήσομαι, ao.
2 ἐπέϐην, pf. ἐπιϐέϐηκα)
I marcher sur,
d’où :
1 au
propre : ἐπ. γαίης,
Od. 9, 83 ;
γῆς, Od.
11, 67 ; ἠπείρου, Od. 5, 399, mettre le pied sur la terre, sur la terre
ferme ; p. suite, avec un n. de ville ou de lieu
en gén. ἐπ. πόληος, Il. 16, 396, atteindre une
ville pour y rentrer, rentrer dans une ville ; τῶν ὅρων, Plat. Leg. 778e ; τῶν οὔρων
(ion.) Hdt.
4, 125, mettre le pied sur la
frontière ; τῆς Λακωνικῆς ἐπὶ πολέμῳ,
Xén. Hell.
7, 4, 6, entrer en Laconie pour
guerroyer ; avec un dat. ἐπ. τῇ Σικελίᾳ, DS.
16, 66, mettre le pied sur le sol de la
Sicile ; avec l’acc. Πιερίην ἐπ. Il. 14, 226 ; Od. 5, 50, descendre en Piérie (en
parl. de divinités qui descendent sur terre) ; γῆν, Hdt. 7, 50, entrer dans un pays ; avec
une prép. ἐπ. ἐπὶ τὴν ἱερὰν χώραν,
Dém. 278, 21,
entrer sur le territoire sacré ; ἐπ. εἰς
Βοιωτίαν, DS. 14, 84, entrer en Béotie ; abs. entrer dans une ville, Hdt. 7, 50 ; Soph. Aj. 144 ||
2 (avec
idée de temps) entrer dans, arriver à, atteindre (un
âge) : τετταράκοντα ἐπ. ἐτῶν,
Plat. Leg.
666b,
atteindre l’âge de quarante ans ; ἐπ. τῆς
μειρακίων ἡλικίας, Hdn 1, 3, atteindre l’âge des jeunes gens ||
3 fig. atteindre, parvenir à : τιμῆς καὶ γεράων, Hés.
Th. 396, à la
considération et aux honneurs ; εὐσεϐίας,
Soph. O.C.
189, à la piété ; σοφίας, Plat. Epin. 981a, à la sagesse ; d’où
mettre la main sur, saisir : προφάσεως, App. Samn. 1, un prétexte ;
p. suite, être en possession de, jouir
de : ἐϋφροσύνης ἐπ. Od. 23, 52, jouir de la
félicité ||
II monter sur :
1 en
gén., avec le gén. ἐπ. ἵππων, Il. 5, 46, 255 ; δίφρου,
Il. 8, 44, sur
un char ; πύργων, Il. 8, 165, sur des tours ;
νηῶν, Il.
8, 512 ; νεῶν,
Eur. Rhes.
93, monter sur des vaisseaux,
s’embarquer ; εὐνῆς, Il. 9, 133 ; Od. 10, 334 ; λέκτρων, Eschl. Suppl. 40 ; λεχέων, Eur. Hel. 376, monter sur une
couche, sur un lit ; τείχεος,
Hdt. 9, 70, sur
un mur ; p. anal. en
parl. d’un mort : ἐπιϐὰς
πυρῆς, Il. 4,
99, étant monté, c. à d. ayant été
placé sur le bûcher ; avec le dat.
ἐπ. ἵππῳ, Luc.
As. 27, monter
à cheval ; ναυσίν, Thc. 7, 70, à l’abordage ;
cf. DH.
8, 67 ; Luc.
Tox. 48,
etc. ; avec
l’acc. νῶθ’ ἵππων, Hés. Sc. 286, monter sur le dos des chevaux ; avec une prép. ἐπ. ἐπὶ
νεώς, Hdt. 8,
118, monter à bord d’un navire ; ἐπὶ
πύργῳ, Hdt. 1,
181, sur une tour ; ἐπὶ νῆα,
Hdt. 8, 120 ;
ἐπὶ τὰς ναῦς, Thc. 1, 111, sur un
vaisseau, sur les vaisseaux ||
2 en
parl. d’animaux : ἐπ. τὸ
θῆλυ, Arstt. H.A. 5, 2, 3 ;
ταῖς ἵπποις, Luc. As. 27, couvrir la femelle, les juments ||
3 abs. monter sur un char, Il.
5, 666 ; ou à
cheval, Hdt. 3,
84 ; ou sur un navire,
Il. 15, 387 ;
Hdt. 8, 90 ;
Thc. 1, 90 ;
Soph. Aj.
357, etc.
||
4 fig. monter jusqu’à : ἀνορέαις ὑπερτάταις ἐπ. Pd.
N. 3, 19,
s’élever aux plus hautes vertus ||
III marcher sur
ou vers :
1 marcher vers,
fig. chercher à atteindre, d’où atteindre : τέχνης, Hh. Merc. 166, se rendre
maître d’un art ||
2 avec
idée d’hostilité, marcher contre (cf.
fr. marcher sur l’ennemi),
attaquer, d’ord. avec
le dat. Xén. Cyr. 5, 2, 26 ;
fig. ἐπ. τοῖς
ἀρίστοις, Plut. Cim. 15, attaquer les
meilleurs citoyens ; poét. avec l’acc. Il. 16, 69 ; abs. ὅταν πληγὴ Διὸς ἐπιϐῇ, Soph.
Aj. 137,
lorsqu’un coup de Zeus frappe (un homme) ; cf. Soph. El. 492, Ph. 194 ||
3 en
gén. marcher en avant, s’avancer, Hés. O. 677 ; ἐπίϐαινε πόρσω,
Soph. O.C.
179, approche ! ἐπ.
ῥυθμῷ πρὸς αὐλόν, Plut.
Lyc. 22,
s’avancer en cadence au son de la flûte ; avec
une prép. ἐπ. ἄχρι, gén. Luc. D. mort. 24, 1 ;
ἐπ. εἰς, Plut.
Cæs. 23,
s’avancer jusqu’à ; fig. τὰ παθήματα πρὸς αὐτὸν ἐπέϐη, Soph. Ph. 194, litt. la souffrance
s’est approchée de lui, l’a saisi ; postér. avec un acc. pléon.
ἐπιϐῆναι τὸν πόδα τινί, Luc. D. mer. 4, 3 ; Tox. 48, litt. avancer de son
pied vers qqn ; fig. avancer, faire des
progrès (dans une démarche, dans une instance) Pol. 1, 68, 8 ;
en mauv. part, ἐπ’
ἀναιδείης ἐπ. Od. 22, 424, en venir à l’impudence, devenir impudent
||
B tr. (à l’ao. 1 ἐπέϐησα, auquel
ἐπιϐιϐάσκω ou
ἐπιϐάσκω servent de
prés.)
I faire marcher sur,
d’où :
1 faire mettre le pied sur
le sol de : πάτρης, Od. 7, 223, de la patrie
||
2 pousser sur :
ἠὼς πολέας ἐπέϐησε κελεύθου, Hés. O. 580, l’aurore a poussé sur la route un grand nombre
(de mortels) ||
II faire monter :
1 au
propre : ἐπ. τινὰ ἵππων,
Il. 8, 129,
faire monter qqn sur un char ; πολλοὺς
πυρῆς, Il. 9,
546, faire monter beaucoup d’hommes sur le bûcher,
c. à d. faire périr beaucoup d’hommes ;
τινὰς ἐπὶ τὰς ναῦς, App. Civ. 2, 59 ; ou avec le dat. ὁλκάσιν,
App. Civ.
5, 92, faire monter des hommes sur les
navires, sur des remorqueurs ||
2 fig. ἐπ. τινὰ εὐκλείης,
Il. 8, 285,
élever qqn jusqu’à la gloire ; σαοφροσύνης, Od.
23, 13, jusqu’à la sagesse ||
Moy. faire monter
sur : δίφρῳ, Call. L. Pall. 65 ; ὀχέων, Il. 5, 221, sur un char
||
E Prés. inf. épq. ἐπιϐαινέμεν, Il.
5, 255 ; 16,
396 ; Od. 4,
708. Fut. inf. épq. ἐπιϐησέμεν, Il. 8, 197. Ao. 1,
3 sg. ἐπέϐησε,
Il. 8, 129 ;
9, 542 ; 3 pl.
ἐπέϐησαν, Od.
23, 13 ; impér. ἐπίϐησον,
Il. 8, 285 ;
sbj. 2 pl. épq. ἐπιϐήσετε, Od. 7, 223. Ao. 2 ind. 3 pl.
ἐπέϐησαν, Od.
22, 424, ou
ἐπέϐαν, Od.
23, 238 ; impér. 2
sg. ἐπίϐα, Eur. Ion 167 ; sbj. 1 pl. épq.
ἐπιϐείομεν, Od.
6, 262 ; 10,
334 ; 2 duel ἐπιϐῆτον, Od. 23, 52 ; opt. ἐπιϐαίην, Il. 5, 192 ; Od. 5, 177 ; 3 sg.
-αίη, Il.
5, 666, etc. ;
3 pl. épq. -αῖεν, Il. 8, 512 ; inf. ἐπιϐῆναι, Od. 5, 399 ; 12, 434 ;
épq. ἐπιϐήμεναι, Od. 7, 196 ; 10, 340 ;
12, 282 ; 14,
229 ; part. ἐπιϐάς, Od. 10, 480 ; acc.
-άντα, Il.
4, 99 ; fém.
ἐπιϐᾶσα, Il.
14, 226 ; acc.
-ᾶσαν, Od.
13, 319 ; plur.
masc. ἐπιϐάντες, Il. 15, 387. — Moy. fut. ἐπιϐήσομαι,
Il. 5, 227
(sel. d’autres ἀποϐ.) ; 2 sg. ἐπιϐήσεαι, Il. 8, 165 ; part. dat. pl.
ἐπιϐησομένοισιν, Il. 23, 379. Ao. 3 sg. épq. ἐπεϐήσετο,
Il. 8, 44 ;
ou ἐπεϐήσατο,
A. Rh. 3, 869,
etc. ; dor.
ἐπεϐάσατο [ϐᾱ]
Call. L. Pall.
65 ; impér.
ἐπιϐήσεο, Il.
8, 105.