ἐπιϐάλλω
ἐπιϐαπτίζωἐπι·ϐάλλω, (impf.
ἐπέϐαλλον, f.
ἐπιϐαλῶ, ao. 2
ἐπέϐαλον, pf.
ἐπιϐέϐληκα)
A tr.
I jeter sur ou dans : ἐπ.
(τρίχας) Il.
23, 135 (se couper les cheveux et les)
jeter sur (le bûcher) ; ἐπ. ἑωυτὸν ἐς τὸ
πῦρ, Hdt. 7,
107, se jeter dans le feu ; ἐπ. τινὰς ἐπὶ
τὰς ἁμάξας, Thc. 4, 48, jeter (des cadavres) sur les chariots
||
II
1 lancer sur, appliquer
sur : (ἵπποις) ἐπ. ἱμάσθλην, Od.
6, 320, lancer (à des chevaux) des coups
de fouet ; ἐπ. πληγάς τινι, Xén. Lac. 2, 9, lancer ou donner des
coups à qqn ; ἐπ. χεῖράς τινι,
Ar. Lys.
440, mettre la main sur qqn, saisir
qqn ; fig. λύπην ἐπ.
τινί, Eur. Med. 1115, causer du
chagrin à qqn ; κινδύνους καὶ φόϐους ψυχαῖς
ἐπ. Plat. Theæt. 173a, être cause pour les âmes de dangers et de
craintes ; ἐπιϐάλλοντος αὐτοῦ ἃ φέρειν οὐκ
ἠδύναντο, Thc. 8, 108, comme il leur imposait des charges qu’ils ne
pouvaient supporter ; p. anal.
en parl. de peines, de châtiments :
ἐπ. φυγὴν ἑωυτῷ, Hdt. 7, 3, s’infliger à
soi-même l’exil ; τοῖς ἀπειθοῦσι ζημίας
ἐπ. Plat. Leg. 949d, infliger des amendes à ceux qui désobéissent ;
φόρον ἐπ. ταῖς πόλεσι, Plut. Ant. 51, imposer une contribution aux villes ;
sans idée de violence : ἐπ. ὀφθαλμόν τινι, Alex.
(Bkk. 110)
ou τὰς ὄψεις
τινί, Hdn 7, 6,
19, jeter les yeux sur qqe ch. ; fig. ἐπ. τὴν διάνοιαν πρός
τι, DS. 20,
43, appliquer son esprit à qqe ch. ||
2 apposer sur :
ἐπ. σφραγῖδα, Hdt. 3, 128 ; Ar. Th. 415 ; τὸν δακτύλιον,
Hdt. 2, 38,
apposer un sceau, son anneau (sur qqe ch.) ; γράμμασι σημεῖα ἐπ. Plat.
Leg. 856a, apposer des sceaux
sur des écrits ||
III jeter ou poser par-dessus ou l’un
sur l’autre, d’où :
1 ajouter, acc. Arstt. Metaph. 1 min. 1, 1
||
2 laisser s’élever de plus
en plus, laisser grandir (des branches) Th. H.P. 4, 13, 5 ||
3 accroître, augmenter,
Plat. Crat.
409b ||
4 p.
anal. placer l’un derrière l’autre ou à côté de l’autre, Pol.
1, 26, 15 ||
B intr. en appar. (s. e.
ἑαυτόν)
I se jeter sur :
1 avec
idée d’hostilité, Arstt.
H.A. 9, 39, 7
||
2 sans
idée de violence, se projeter, projeter des rayons,
en parl. du soleil levant, Arstt. H.A. 8, 13, 1 ; Th. H.P. 9, 8, 5 ||
3 s’appliquer sur,
d’où se fermer, p.
opp. à ἀναπτύσσεσθαι, Arstt. P.A. 3, 3, 4 ||
4 fig. se porter sur : ὅταν
ἐπιϐάλλῃ περὶ τοιαύτης πολιτείας ἡ σκέψις, Arstt. Pol. 2, 6, 22, lorsque l’examen se porte sur un tel
gouvernement ; fig. s’appliquer à, se
donner à : τοῖς κοινοῖς πράγμασιν,
Plut. Cic.
4, aux affaires publiques ; abs. appliquer son attention à, NT. Marc. 14, 72, 6 ||
5 se porter sur, échoir
à : τὸ ἐπιϐάλλον ἐφ’ ἡμᾶς μέρος,
Dém. 312, 2, la
part qui nous échoit ; τὸ ἐπιϐάλλον μέρος τῆς
οὐσίας, NT. Luc. 15, 12, la part
échéant de la fortune ; abs. τὸ ἐπιϐάλλον (s. e.
μέρος) Hdt.
4, 115, la part qui échoit ;
cf. Spt.
Tob. 3, 17 ;
6, 11 ; p.
suite, concerner : τοὺς Δελφοὺς
ἐπέϐαλλε avec l’inf. Hdt. 2, 180, il appartenait
aux Delphiens de, etc. ; ἐπιϐάλλει τινί avec l’inf.
Pol. 18, 34, 1,
il appartient à qqn de ||
II se jeter sur
ou dans, d’où
parvenir à : ἡ δὲ Φεὰς ἐπέϐαλλε,
Od. 15, 297,
elle aborda à Phées ; cf. Hh. Ap. 427 ; postér. avec le dat. Ἀλέξανδρος ἐπέϐαλε
τοῖς Ἀρϐήλοις, DS. 17, 64, Alexandre parvint à Arbèles ; cf. Pol. 5, 18, 3 ; avec une
prép. : ἐπ. εἰς Ἰταλίαν,
Pol. 2, 24,
17 ; cf. Pol. 5, 13, 3 ;
12, 10, 2 ; ἐπὶ
τόπον, Pol. 5,
6, 6, arriver en Italie, dans un lieu ||
III se jeter à la suite
de, d’où suivre de près, particul. prendre la parole après : τινί, Plut. Æmil. 33 (cf. Pol. 11, 23, 2) ; ἐπί τινι,
DS. 18, 33,
après qqn ; abs. ἐπιϐαλὼν ἔφη, Pol.
1, 80, 1, ayant pris la parole ensuite,
il dit ; cf. Pol. 23, 1, 8 ;
DS. 13, 28
||
Moy.
I tr.
1 jeter sur soi :
ἐπ. χαίταισιν πλόκον ἀνθέων, Eur. Med. 840, jeter sur ses cheveux une tresse de fleurs ;
au pass. γυναῖκα
διφθέραν ἐπιϐεϐλημένην, D. Chr.
1, 196, femme, couverte d’une peau jetée
sur son corps ; fig. ἐπ. αὐθαίρετον δουλείαν, Thc. 6, 140, se soumettre
volontairement à (litt. prendre
volontairement sur soi) la servitude ; d’où se charger de, entreprendre, tenter :
ἔργον, Plat.
Tim. 48c, une œuvre ;
cf. Plat.
Soph. 264b ; Arstt. Pol. 2, 1, 1 ; avec. l’inf.
τοὺς ὅρκους λύειν ἐπιϐάλλεται,
Dém. 282, 14,
il s’efforce de rompre les serments ||
2 jeter sur, d’où appliquer, apposer (qqe ch. à soi) :
ἐπί τινι ἐπ. σφραγῖδας, Pol. 24, 4, 10, apposer des
sceaux sur qqe ch. (sur un écrit, etc.) ;
τοὺς τοξότας ἐπιϐεϐλῆσθαι ἐπὶ ταῖς
νευραῖς, Xén. An. 5, 2, 12, les archers
avaient la flèche posée sur l’arc ; abs.
ἐπιϐεϐλημένους τοὺς τοξότας, Xén. An. 4, 3, 28, archers qui ont la flèche sur l’arc,
c. à d. prêts à tirer ||
II intr. en appar. (s. e.
ἑαυτόν) se jeter sur, se porter sur,
d’où :
1 désirer vivement :
ἐνάρων, Il.
6, 68, les dépouilles (d’un ennemi) ;
τοῦ εὖ ζῆν, Arstt. Pol. 1, 9, 16, désirer de vivre heureusement ||
2 s’appliquer à, se donner
à, dat. Pol.
5, 81, 1, etc.
||
3 mettre la main à,
dat. Anth.
7, 650 ||
4 postér. parvenir à, atteindre, dat. Call. Del. 68 ||
E Moy. prés. impér. 2 sg. dor. ἐπιϐάλλευ, Anth.
7, 650.