ἐπίφημι

ἐπιφημίζω

ἐπιφήμισμα
ἐπι·φημίζω :
I prononcer des paroles de bon augure, d’où :
1 faire une prédiction favorable : τινί, App. Civ. 1, 61, à qqn ||
2 faire un souhait favorable : τινί, DC. 39, 39, à qqn ||
3 p. suite, consacrer (en prononçant des paroles de bon augure) : φυτὰ ἑκάστῳ θεῷ, Luc. Sacr. 10, des plantes à chaque divinité ; p. ext. ὄνομά τινι, DC. 54, 33, assigner un nom à qqn ||
4 promettre, Eur. I.A. 130 ||
5 donner pour patron ou auteur à, en parl. des dieux ; ἑκάστῃ μοίρᾳ θεόν, Plat. Leg. 771d, mettre sous la protection d’un dieu la destinée de chaque être ; (τούτοις) ὅσα τις πράττει τοὺς θεοὺς ἐπ. Dém. 495, 10, rendre les dieux responsables de ce que chacun fait ; ἅπασι τοῖς μεγάλοις ἐπ. τὸ δαιμόνιον, Plut. Popl. 23, attribuer à la divinité toutes les grandes choses ||
II répandre un bruit, accréditer une rumeur, en parl. d’événements mystérieux ou qui ont un caractère religieux : ἐπ. αὐτὸν Ἀσκληπιοῦ θεράποντα εἶναι, El. N.A. 8, 12, accréditer le bruit qu’il était serviteur d’Asklèpios ; πολλὰ ἐπ. αὑτῷ δηλοῦν (τὴν ἔλαφον) Plut. Sert. 11, accréditer le bruit que la biche lui révélait beaucoup de choses ||
Moy. prononcer des paroles de mauvais augure, Hdt. 3, 124 ||
E Part. pf. pass. ἐπιπεφημισμένος, Plut. Cam. 7.