ἐρέσσω
ἐρεσχελέω-ῶἐρέσσω, att.
ἐρέττω (seul.
prés. impf. ἤρεσσον, ao. ἤρεσα, pf. inus. ;
pass. seul.
prés. et impf.)
I intr.
1 ramer, Il. 9, 361 ; Od. 9, 490 ; 12, 194 ; Soph.
Tr. 561 ;
p. anal. πτεροῖς
ἐρ. Eur. I.T. 289 ; ou abs. Eur. Ion 161, fendre l’espace de ses ailes comme avec des
rames (cf. lat.
remigium alarum) ||
2 abs. être rameur, se faire rameur, Luc. D. mer. 14, 3 ||
3 p.
anal. se battre la poitrine en cadence, en poussant des
gémissements rythmés, Eschl. Sept. 855 ||
II tr.
1 mouvoir avec des rames,
d’où au pass. être poussé à force de
rames, Eschl. Pers. 422 ; A. Rh. 1, 633 ;
Plut. Pomp.
73, Cic.
47 ; p. anal.
πτερύγων ἐρετμοῖσιν ἐρ. Eschl. Ag. 52, fendre l’espace de ses ailes comme avec des
rames (cf. ci-dessus) ; p. ext. mouvoir, agiter : πόδα, Eur. I.A. 138 ; Anth. 10, 22, mouvoir son
pied, c. à d. s’avancer d’un pas
régulier ; en un sens obscène,
Anth. 5, 2 ;
fig. ἀπειλάς,
Soph. Aj.
251, lancer des menaces ; μῆτιν, Soph. Ant. 159, agiter un projet
||
2 parcourir (la mer) avec
des rames, Anth. 4, 3,
76 ; App. 45 ||
E Act. prés. inf. épq.
ἐρεσσέμεναι, Il.
9, 361 ; att.
ἐρέττω, Anth.
14, 14 ; El.
N.A. 14, 14 ;
Luc. Char.
1 ; impf.
ἤρεττον, Lys.
3, 21.
Étym. R.
indo-europ. *h₁erh₁-, *h₁reh₁-, ramer ; cf. lat. rē-mus.