εὐτρεπίζω
εὐτρεπισμόςεὐτρεπίζω (v. ci-dessous
pour les temps à augm. et à redoubl.) tenir prêt, préparer,
mettre en état (une arme, un rempart, etc.) Eschl. Ag. 1651 ; Eur. I.T. 470 ; Xén. Hell. 2, 2, 4 ;
Dém. 13, 1,
etc. ; τὰς πόλεις
Ἀθηναίοις, Xén. Hell. 4, 8, 12, concilier
aux Athéniens la bienveillance ou
l’amitié des villes ||
Moy.
1 préparer pour son usage,
disposer ou mettre en état pour soi,
Thc. 2, 18 ;
4, 123 ; Xén.
Cyr. 6, 2, 41
||
2 p.
suite, se concilier : τινα,
Xén. Hell.
4, 8, 6 ; Dém.
683, 24 qqn ||
E L’augm. et le redoubl. ord. en ηὐ- : ao. 3 sg.
ηὐτρέπισεν, A.
Pl. 4, 142 ; impf. pass. 3 pl. ηὐτρεπίζοντο, Thc.
2, 18 ; ou
εὐτρεπίζοντο, Thc. 4, 123 ; pf. pass. 3 sg. ηὐτρέπισται, Dém.
286, 17 ; part. pf.
pass. ηὐτρεπισμένος, Eur. I.A. 1111 ; Ar. Pl. 626 ; Lyc. 614 ; qqf. sans augm. : impf. 3
sg. εὐτρέπιζεν, Hdn 2, 4, 14 ; pf. 3 sg. εὐτρέπικεν,
Anth. 9,
316.
Étym.
εὐτρεπής.