γοῦνα

γουνάζομαι

γούνασμα
γουνάζομαι (v. les temps ci-dessous) toucher les genoux en suppliant, d’où supplier, implorer, abs. Il. 11, 130 ; τινὰ γουνάζεσθαι, Il. 1, 427, toucher les genoux de qqn (pour le supplier) ; τινὰ γούνων γ. Il. 22, 345, implorer qqn en lui touchant les genoux ; τινὰ γ. τινος, Il. 22, 345 ; Od. 11, 66 ; ou τινὰ πρός τινος γ. Od. 11, 66 ; 13, 324, toucher les genoux de qqn et l’implorer au nom de qqn (de ses parents, etc.) ; γ. ὑπέρ τινος, Il. 15, 665, toucher les genoux (de qqn), c. à d. le supplier, au nom de qqn, de, etc. ||
E Prés. ind. γουνάζομαι, Il. 15, 665 ; Od. 11, 66 ; impér. 2 sg. -άζεο, Il. 22, 345. Impf. 3 sg. épq. γουνάζετο, A. Rh. 1, 1133 ; 3 duel γουναζέσθην, Il. 11, 130. Fut. γουνάσομαι, Il. 1, 427 ; Anth. 5, 103. Ao. ind. 1 pl. γουνασάμεσθα, Orph. Arg. 621 ; sbj. 2 sg. -άσσηαι, A. Rh. 4, 747 ; 3 pl. -άσσωνται, Orph. Arg. 946.
Étym. γόνυ.