γρουνός

γρῦ

γρύζω
γρῦ, grognement du porc, sel. Sch.-Ar. Pl. 17 ; sel. d’autres, saleté qui s’amasse sous les ongles, Hsch. et Gramm. 228 Bekker, Anecdota græca ; p. suite, un rien, d’ord. avec οὐδέ ou μηδέ (c. à d., avec les verbes signifiant dire, pas même un grognement ; ou, sel. d’autres, pas même une saleté des ongles) : οὐδὲ γρῦ ἀποκρίνεσθαι, Ar. Pl. 17, ne pas répondre un mot ; μηδὲ γρῦ (λέγειν) Mén. (Amm. p. 67) ne pas souffler mot ; d’où, en gén. οὐδὲ γρῦ, Dém. 353, 10, pas un mot ; p. ext. sans idée de parole, οὐδὲ γρῦ, Aristén. 1, 17 ; μηδὲ γρῦ, Antiph. (Ath. 343a), pas un souffle, pas un atome, absolument rien ; οὐδ’ ὅσον τοῦ γρῦ, Luc. Lex. 19, moins que (litt. pas même autant que) de rien.