Ἀνδαμύας

ἁνδάνω

ἄνδεμα
ἁνδάνω (impf. ἥνδανον, f. ἁδήσω, ao. 2 ἕαδον [], pf. 2 ἕαδα [ᾱδ])
1 plaire, être agréable, Il. 5, 153 ; τινί, Od. 2, 114, etc. ; Pd. I. 7, 18 ; Soph. Ant. 504, etc. ; Eur. Alc. 1108, etc. ; Hpc. 383, 55, etc. ; rar. τινά, Thgn. 26, à qqn (l’accus. dout. dans Eur. Or. 1607, Med. 12, et dans Thcr. Idyl. 27, 22) ; avec deux dat. : Ἀγαμέμνονι θυμῷ, Il. 1, 24, être agréable au cœur d’Agamemnon ||
2 p. ext. au sens du lat. placet : τοῖσι μὲν ἕαδε, avec l’inf. Hdt. 6, 106, ils agréèrent le projet de, ils décidèrent de ; impers. ἐπεὶ εὔαδεν (v. ci-dessous) οὕτως, Il. 17, 647, puisque cela a plu ainsi, a été ainsi arrêté ||
Moy. (prés. 3 sg. ἁνδάνεται, Anth. 10, 7, et inf. ao. 2 ἁδέσθαι, Pythag. Epist. 12) m. sign. ||
E Impf. épq. ἑήνδανον, Il. 24, 25 ; Od. 3, 143 ; ion. ἑάνδανον, Hdt. 9, 5 et 19. Ao. 2 épq. ἅδον [] Il. 13, 748 ; Hés. Th. 917, ou 3 sg. εὔαδε (p. *ἔϝαδε), Il. 14, 340 ; Od. 16, 28, etc. Pf. rare ἅδηκα, Hippon. fr. 100. Pf. 2, 3 sg. ἔαδε (avec esprit doux) Thcr. Idyl. 27, 22.
Étym. R. indo-europ. *sueh₂d-, plaire ; cf. ἥδομαι, ἡδύς, lat. suādeō.