ἅπαξ
ἁπαξάπαςἅπαξ [ᾰπ]
adv. une fois, d’où :
1 une seule fois,
Od. 12, 22 et
350, etc. ; Hdt. 1, 199 ; Eschl. Pr. 209 ; Soph. Tr. 33, etc. ; ἅπαξ ἢ δίς που,
DL. 7, 13 ;
ἅπαξ καὶ δίς, Spt. Neh. 13, 20, une ou deux fois ; p.
opp. à un autre adv. de nombre : τρὶς οὐχ ἅπαξ, Dém.
374, 27 ; πολλάκις
καὶ οὐκὶ ἅπαξ, Hdt. 7, 46, trois fois et non pas une ; plusieurs fois et
non pas une ; avec un gén. de
temps : ἔτεος ἑκάστου ἅπαξ,
Hdt. 4, 105,
une fois chaque année ; cf. Hdt. 2, 59 ||
2 en une fois, tout d’une
fois, Eur. I.T.
528, d’où une
fois pour toutes, Eschl. Ag. 1322, etc. ; εἰς ἅπαξ
ou εἰσάπαξ,
m. sign. Eur.
Ph. 723 ;
ion. et anc. att. ἐς
ἅπαξ ou ἐσάπαξ, m. sign.
Hpc. 87d ; Thc. 5, 85, etc. ||
3 sans
idée de nombre pour marquer qu’une chose est achevée
(cf. lat.
semel) après
εἰ, ἄν, ἐάν, ἐπεί, ἐπειδάν, ὡς, ὅταν,
etc. une fois, Att. ; ἐπεὶ ἅ. ἐταράχθησαν,
Thc. 7, 44,
lorsqu’une fois le trouble et la confusion se furent mis parmi
eux ; ou avec un
part. ἅ μου ἅπαξ ἀκούσασα ταχὺ
ἐπείθετο, Xén. Œc. 10, 1, une fois
qu’elle eut écouté ce que je lui disais, elle fut persuadée ;
ἅ. ἐλθόντες, Plat. Parm. 165e, une fois
arrivés.
Étym. R.
indo-europ. *sm̥-, un, v.
ἁ- et R.
*peh₂ǵ-, ferme, solide, cf. πήγνυμι.