ἑλκύω

ἕλκω

ἑλκώδης
ἕλκω (impf. εἷλκον, f. ἕλξω, ao. εἷλξα, moins us. que εἵλκυσα (v. ἑλκύω) seul. att. ; pass. f. ἑλκυσθήσομαι, ao. εἱλκύσθην, pf. εἵλκυσμαι)
1 tirer : ἐξ ὄρεος δόρυ, Il. 17, 743, une pièce de bois d’une montagne ; νῆα εἰς ἅλα, Il. 2, 152, un vaisseau pour le mettre à flot ; ἱστία, Od. 2, 426, hisser des voiles ; ἀπήνην, Il. 24, 324, tirer un chariot, en parl. de mules ; νευρήν, Il. 1, 122 ; Od. 21, 419 ; τόξον, Hdt. 3, 21 ; Xén. An. 4, 2, 28, une corde d’arc, des flèches ; πλίνθους, Hdt. 1, 179, mouler des briques (les étirer dans le moule) ; χλανίδα, Ephipp. (Com. fr. 3, 336) ; θοἰμάτιον, Archipp. (Com. fr. 2, 728), tisser une tunique, un vêtement ||
2 tirer, traîner, tirailler, avec idée de violence : τινά, Il. 24, 52, 417 ; Eur. Andr. 108 ; Ar. Nub. 1218, qqn ; en parl. de chiens ou d’oiseaux de proie, qui tirent une proie, Il. 17, 557 ; Hdt. 1, 140 ; ἕλκ. ποδός, Il. 11, 258 (cf. Od. 16, 276) tirer par le pied ; τῆς ῥινός, Luc. Herm. 73, par le nez ; ἀπὸ τοῦ βήματος, Xén. Mem. 3, 6, 1, tirer violemment qqn de la tribune ; βίᾳ, Ar. Nub. 233, tirer de force ; joint à βιάζεται, Dém. 563, 14 ; à ὑϐρίζειν, Dém. 585, 16 ; fig. τινὰ τῷ λόγῳ, Plat. Rsp. 539b, tirailler, c. à d. déchirer qqn par de mauvais propos ||
3 tirer à soi, en parl. de l’aimant, Eur. fr. 571 ; ὕδωρ ἐπ’ ἑωυτόν, Hdt. 2, 25, (le soleil) pompe l’eau ; μαστούς, Eur. Ph. 987, sucer le sein, téter ; τὸν ἀέρα, Hpc. Aër. 292, aspirer l’air, respirer ; particul. tirer à soi par son poids : πλεῖον ἕλκειν, Plat. Min. 316a, peser le plus ; fig. attirer, entraîner par la persuasion, joint à πείθειν, Plat. Rsp. 458d ; ἕλκ. ἐχθροὺς ἐφ’ ἑαυτόν, Dém. 611, 10, ramener à soi ses ennemis ; ἕλκ. ἐπί τι, Plat. Phædr. 238a ; εἴς τι, Plat. Rsp. 568c ; πρός τι, Plat. Rsp. 494e, attirer vers qqe ch. (vers le plaisir, vers l’étude, etc.) ||
4 tirer de, faire venir de : ὄνομα, DP. 42, tirer son nom de ; τὸ γένος ἀπό τινος, Str. 515, tirer son origine de qqn ; χρῶμα, Ath. 113c, tirer sa couleur de ||
5 fig. tirer, faire traîner en longueur : βίοτον, Eur. Or. 207, soutenir péniblement sa vie ; προφάσεις (ion. προφάσιας) Hdt. 6, 86 ; Ar. Lys. 727, mettre sans cesse en avant de nouveaux prétextes ||
6 tirer, établir un tirant (d’air) Th. Vent. 29 ||
Moy.
I tirer pour soi : ξίφος, Il. 1, 194, son épée ; χαίτας ἐκ κεφαλῆς, Il. 10, 15, s’arracher les cheveux ; fig. τιμάς, Thgn. 30, obtenir des honneurs ||
II se tirer, d’où :
1 se déjeter, en parl. du bois, Th. H.P. 5, 5, 2 ||
2 s’étendre, en parl. d’un fleuve, c. à d. suivre son cours, Lyc. 702 ; en parl. d’une contrée, DP. 1086 ||
E Act. prés. inf. épq. ἑλκέμεναι, Il. 10, 353, ou ἑλκέμεν, Il. 2, 181 ; Hés. O. 631 ; éol. ἕλκην, Sapph. 70 ; impf. poét. ἕλκον, Il. 4, 213 ; Od. 21, 419. — Pass. ao. inf. ἑλχθῆναι, DL. 6, 91 ; Phil. 2, 11, 15. — Moy. impér. 2 sg. poét. ἕλκεο, Hh. 7, 26 ; impf. poét. ἑλκόμην, Il. 1, 194 ; Od. 19, 506. La conjug. de ce verbe se confond pour plusieurs temps (ao. act., pf. act. et temps du pass.), avec celle d’ἑλκύω.
Étym. R. indo-europ. *selk-, tirer ; cf. ὁλκός, lat. sulcus.