ἕλκω
ἑλκώδηςἕλκω (impf.
εἷλκον, f.
ἕλξω, ao.
εἷλξα, moins us.
que εἵλκυσα (v. ἑλκύω) seul. att. ; pass. f.
ἑλκυσθήσομαι, ao. εἱλκύσθην, pf. εἵλκυσμαι)
1 tirer :
ἐξ ὄρεος δόρυ, Il. 17, 743, une pièce de
bois d’une montagne ; νῆα εἰς ἅλα,
Il. 2, 152, un
vaisseau pour le mettre à flot ; ἱστία,
Od. 2, 426,
hisser des voiles ; ἀπήνην, Il. 24, 324, tirer un
chariot, en parl. de mules ; νευρήν, Il. 1, 122 ; Od. 21, 419 ; τόξον,
Hdt. 3, 21 ;
Xén. An.
4, 2, 28, une corde d’arc, des flèches ;
πλίνθους, Hdt.
1, 179, mouler des briques (les étirer
dans le moule) ; χλανίδα, Ephipp. (Com. fr.
3, 336) ; θοἰμάτιον, Archipp.
(Com. fr. 2,
728), tisser une tunique, un vêtement ||
2 tirer, traîner,
tirailler, avec idée de violence :
τινά, Il.
24, 52, 417 ; Eur. Andr. 108 ; Ar. Nub. 1218, qqn ;
en parl. de chiens ou d’oiseaux de proie, qui
tirent une proie, Il. 17, 557 ; Hdt. 1, 140 ; ἕλκ. ποδός,
Il. 11, 258
(cf. Od.
16, 276) tirer par le pied ;
τῆς ῥινός, Luc.
Herm. 73, par
le nez ; ἀπὸ τοῦ βήματος, Xén. Mem. 3, 6, 1, tirer violemment qqn de la tribune ;
βίᾳ, Ar.
Nub. 233,
tirer de force ; joint à βιάζεται, Dém. 563, 14 ; à ὑϐρίζειν, Dém. 585, 16 ; fig.
τινὰ τῷ λόγῳ, Plat. Rsp. 539b, tirailler,
c. à d. déchirer qqn par de mauvais
propos ||
3 tirer à soi,
en parl. de l’aimant, Eur. fr. 571 ; ὕδωρ ἐπ’ ἑωυτόν, Hdt.
2, 25, (le soleil) pompe l’eau ;
μαστούς, Eur.
Ph. 987, sucer
le sein, téter ; τὸν ἀέρα, Hpc. Aër. 292, aspirer l’air, respirer ; particul. tirer à soi par son poids :
πλεῖον ἕλκειν, Plat. Min. 316a, peser le plus ;
fig. attirer, entraîner par la
persuasion, joint à πείθειν, Plat. Rsp. 458d ; ἕλκ. ἐχθροὺς ἐφ’
ἑαυτόν, Dém. 611, 10, ramener à soi ses ennemis ; ἕλκ. ἐπί τι, Plat.
Phædr. 238a ; εἴς τι, Plat. Rsp. 568c ; πρός τι, Plat. Rsp. 494e, attirer vers qqe
ch. (vers le plaisir, vers l’étude, etc.)
||
4 tirer de, faire venir
de : ὄνομα, DP. 42, tirer son nom de ;
τὸ γένος ἀπό τινος, Str. 515, tirer son origine
de qqn ; χρῶμα, Ath. 113c, tirer sa couleur de ||
5 fig. tirer, faire traîner en longueur :
βίοτον, Eur.
Or. 207,
soutenir péniblement sa vie ; προφάσεις
(ion. προφάσιας) Hdt. 6, 86 ; Ar. Lys. 727, mettre sans
cesse en avant de nouveaux prétextes ||
6 tirer, établir un tirant
(d’air) Th. Vent. 29 ||
Moy.
I tirer pour soi :
ξίφος, Il.
1, 194, son épée ; χαίτας ἐκ κεφαλῆς, Il.
10, 15, s’arracher les cheveux ;
fig. τιμάς,
Thgn. 30,
obtenir des honneurs ||
II se tirer,
d’où :
1 se déjeter, en parl. du bois, Th.
H.P. 5, 5, 2
||
2 s’étendre, en parl. d’un fleuve, c. à
d. suivre son cours, Lyc.
702 ; en parl. d’une
contrée, DP. 1086 ||
E Act. prés. inf. épq.
ἑλκέμεναι, Il.
10, 353, ou
ἑλκέμεν, Il.
2, 181 ; Hés.
O. 631 ;
éol. ἕλκην,
Sapph. 70 ;
impf. poét. ἕλκον, Il. 4, 213 ; Od. 21, 419. — Pass. ao.
inf. ἑλχθῆναι,
DL. 6, 91 ;
Phil. 2, 11,
15. — Moy. impér. 2 sg. poét.
ἕλκεο, Hh.
7, 26 ; impf.
poét. ἑλκόμην, Il. 1, 194 ; Od. 19, 506. La conjug. de ce verbe se confond pour plusieurs
temps (ao. act., pf. act. et temps du pass.), avec
celle d’ἑλκύω.
Étym. R.
indo-europ. *selk-, tirer ; cf.
ὁλκός, lat.
sulcus.