ἱερός
ἱεροσκοπέομαι-οῦμαιἱερός, ά ou ός, όν [ῐ, mais v.
ci-dessous]
I auguste, admirable,
fort, puissant : ἱ. ἳς Τηλεμάχοιο,
Od. 2, 409, la
force puissante de Télémaque, pour le
puissant Télémaque ; ἱ. μένος Ἀλκινόοιο,
Od. 8, 421, le
cœur puissant d’Alcinoüs, pour le
puissant Alcinoüs ; ἱ. στρατός,
Od. 24, 81,
l’armée puissante (des Grecs); ἱ. ἰχθύς,
Il. 16, 407,
poisson d’une grandeur, d’une force ou
d’une agilité extraordinaire (cf. ci-dessous
Locut. diverses) ||
II sacré, c. à d.
1 d’origine divine, saint,
sacré : ἱ. δώματα, Od. 10, 426, demeure sacrée
(de Circé); ἱερὸν γένος ἀθανάτων,
Hés. Th.
21, la race sacrée des immortels ;
ἱερὸν λέχος, Hés. Th. 57, la couche sacrée (de Zeus); ἱερὴ δόσις, Hés.
Th. 93,
présent sacré des dieux ; en parl. des
phénomènes ou des productions de la nature :
ἱ. ἦμαρ, Il.
17, 455, ou
φάος, Hés.
O. 337, le
jour divin, la divine lumière ; ἱ.
κνέφας, Il. 11,
194, les ténèbres divines ; ἱ.
ποταμοί, Il. 11, 726 ; Od. 10, 351, les divins fleuves ; ἱ.
ἄλφιτον, Il. 13, 631, la farine présent des dieux ; ἱ. χεῦμα θαλάσσης, Eschl.
fr. 178, le divin épanchement de la
mer ; ἱ. ὄμϐρος, Soph. O.R. 1428 ; ἱ. δρόσοι,
Eur. Ion
117, la pluie, la rosée divine,
etc. ; en parl.
d’objets divers : ἱ. δίφρος,
Il. 17, 464, le
char traîné par des coursiers immortels ||
2 consacré aux dieux
ou qui est sous la protection de la
divinité, d’où qui a un caractère
religieux, saint, sacré, joint à
ἅγιος, Hdt.
5, 119 ; à
ὅσιος, Thc.
2, 52 ; Xén.
Vect. 5, 4 ;
en parl. de villes, de lieux (Troie, Ilion,
Thèbes, etc.) Il. 16, 100, etc. ;
Od. 1, 2,
etc. ; Pd.
fr. 45 ; Soph.
Aj. 1221,
etc. ; κύκλος,
Il. 18, 504,
l’espace circulaire de la cour sacrée (sous la protection de
Zeus) ; en parl. d’objets divers :
ἀλωή, Il.
5, 499, aire sacrée (sous la protection
de Dèmèter); ἐλαίη, Od. 13, 372, olivier sacré
(sous la protection d’Athèna); en parl. de
pers. (de rois, de héros, etc.)
Pd. P.
5, 131 ; Soph.
O.C. 287 ;
à Rome, en parl. des tribuns
(lat. sacrosanctus) Plut.
T. Gracch. 14,
15, etc. ; qqf.
avec un gén. : ἄλσος ἱρὸν
(ion. et poét.) Ἀθηναίης, Od. 6, 322 ; ἄντρον ἱρὸν
Νυμφάων, Od. 13, 104, bois consacré à Athèna, grotte consacrée
aux Nymphes ; rar. avec un dat.
Hdt. 2, 42 ;
cf. Plat.
Leg. 955e ||
3 qui concerne les dieux
ou les choses sacrées : ἱερὸς πόλεμος, Ar.
Av. 556,
guerre contre les auteurs d’un sacrilège ||
III Locut. diverses : à ces diverses acceptions se
rattachent, par une origine souv. obscure, les locut.
suiv. : ἱερὰ ἄγκυρα,
Luc. J. tr.
51, Fug.
13, etc.
l’ancre de miséricorde, la dernière ancre ; ἱερὰ
συμϐουλή, Xén. An. 5, 6, 4 ; Plat. Theag. 122a ; Luc. Rh. pr. 1, etc. la délibération
suprême ; ἱερὰ νόσος, Hdt. 3, 33 ; Hpc. Aër. 291 ; Plut. M. 981d, épilepsie ; ἱερὰ ὁδός,
la voie sacrée conduisant à Delphes,
Hdt. 6, 34 ;
la voie d’Athènes à Éleusis, Crat. (Harp.) ; Paus. 1, 36, 3,
ou d’Élis à Olympie, Paus. 5, 25, 7 ;
ἱερὰ συκῆ, Ath.
74d, le
figuier sacré, sur la route d’Athènes à
Éleusis ; ἱερὸς ἰχθύς,
Arstt. H.A.
9, 37, 6 ; Plut. M. 981d, c. ἀνθίας ; ἱερὸν ὀστοῦν, Plut.
M. 981d, l’os sacrum,
t. d’anatomie ||
IV subst.
A au
fém. sg. ἡ ἱερά :
1 (s.
e. τριήρης) Dém. 50, 1, la galère
sacrée, c. à d. la galère de Dèlos
ou la galère Salaminienne ou Paralienne ||
2 (s.
e. γραμμή) la ligne sacrée
dont on réservait les pièces jusqu’à la fin au
jeu d’échecs ; τὸν ἀφ’ ἱερᾶς
(s. e. γραμμῆς)
λίθον ou
πεττὸν κινεῖν (v. γραμμή) remuer la pièce
voisine de la ligne sacrée, c. à d. user
de ses dernières ressources, Plut.
M. 975a; Poll. 7, 206, etc. ||
3 (s.
e. ἔχιδνα) Arstt. H.A. 8, 29, 5, sorte de vipère
||
B au
neutre sg. τὸ ἱερόν, toute chose
sacrée ou consacrée, particul. :
1 offrande pour un
sacrifice, Od. 5,
101, etc. ||
2 temple, lieu consacré,
Hdt. 6, 96 ;
9, 65 ; Thc.
2, 16 ; Xén.
Hell. 3, 2,
19, etc. ; particul. le temple, p. opp. au
τέμενος, Hdt. 2, 112 ; le temple
avec l’ἄλσος et le τέμενος, Hdt. 5, 119 ; 6, 79 ;
7, 197 ; le temple avec toutes les
constructions qui en dépendent, p. opp.
au ναός, Hdt. 2, 170 ; Thc. 4, 90 ; 5, 18 ; particul. le
Temple des Juifs, Spt. 1 Par. 29, 4 ;
1 Macc. 10,
43, etc. ||
C au
neutre pl. τὰ ἱερά :
1 offrande pour un
sacrifice, victime, d’où sacrifice :
ἱερὰ ῥέζειν, Il.
1, 147 ; Od.
3, 5, etc. ;
ἔρδειν, Hés.
O. 334,
accomplir un sacrifice ; διδόναι,
Od. 16, 184,
offrir un sacrifice ||
2 entrailles des victimes,
d’où augures, Hdt. 5, 44 ; τὰ ἱερὰ καλά ἐστι, Xén.
An. 1, 8, 15,
ou τὰ ἱερὰ
γίγνεται, Xén. An. 2, 2, 3, les présages
sont favorables ||
3 objets sacrés, lieux
ou édifices sacrés, Eur. Andr. 1190 ; Plat. Conv. 189c, etc. ||
Sup. -ώτατος, Plat. Leg. 755e; Ar. Eq. 582 ||
E Fém. ἱερός, Hés. O. 595, 803 ; Oracl.
(Hdt. 8, 77). —
Par exc. [ῑ] dans les formes à
finale brève, comme ἱερὸν ἦμαρ,
Il. 17, 455,
etc. ; ἱερὰ
ῥέζειν, Il. 1,
147, etc. — Ion. ἱρός, Eschl. Sept. 268 ; Soph. O.C. 16, etc. ; Eur. Tr. 1065, etc. ; Ar. Eq. 301, etc. Éol. ἴερον, Thcr. Idyl. 28, 7.
Étym.
indo-europ. *ish₁ro-, saint.