ὁσιεύω

ὅσιος

ὁσιότης
ὅσιος, α, ον :
I en parl. de choses :
1 établi, ordonné ou permis par la loi divine, sacré, saint, en parl. de coutumes, d’institutions, Eschl. Pr. 530 ; Soph. Aj. 1405, etc. ; θεοὺς ὅσιόν τι δρᾶν, Eur. Suppl. 40, rendre aux dieux un devoir que les hommes leur doivent ; ὅσια μὲν ποιέειν, ὅσια δὲ καὶ λέγειν, Hdt. 9, 79, accomplir les devoirs religieux et prononcer les paroles saintes ; cf. Thc. 2, 71 ; Xén. Ap. 13, etc. ; ὅσιόν ἐστιν ou simpl. ὅσιον (s. e. ἐστίν) suivi de l’inf. cela est juste ou permis, il n’y a point de loi divine qui s’y oppose, Eur. I.T. 1045 ; Thc. 3, 56 ; Plat. Rsp. 368b ; οὐχ ὅσιον ποιοῦμαι ou ἡγοῦμαι, suivi de l’inf. je tiens pour impie de, etc. Hdt. 2, 170 ; Plat. Ep. 331b, etc. ; Dém. 1490, 17 ; de même οὐ θέμις οὐδ’ ὅσιον, Soph. El. 432 ; Dém. 794, 12, cela n’est permis par aucune loi divine ; de même joint à δίκαιος, conforme aux lois humaines : δίκαιος καὶ ὅσιος βίος, Plat. Leg. 663d, vie qui se conforme aux lois humaines et aux lois divines ; τὰ δίκαια καὶ ὅσια, Plat. Pol. 301d, les lois humaines et les lois divines ; cf. τὰ πρὸς τοὺς ἀνθρώπους δίκαια καὶ τὰ πρὸς τοὺς θεοὺς ὅσια, m. sign. Pol. 23, 10, 8 ; de même joint à νόμιμος, Ar. Th. 676 ; ὅσιά τε καὶ νόμιμα, en parl. des devoirs rendus aux morts et prescrits par le droit divin et humain ; p. opp. à ἱερός, pour désigner des choses humaimes, mais toutefois consacrées et permises par la coutume, ἱερός au contr. désignant des choses divines : τὰ ἱερὰ καὶ ὅσια, Thc. 2, 52, les lois divines et humaines ; cf. Xén. Vect. 5, 4 ; Plat. Rsp. 344a, etc. ||
2 consacré : χωρίον ὅσιον, Xén. Cyr. 7, 5, 56, territoire consacré ; avec un gén. : Παλλάδος ὁσία πόλις, Eur. El. 370, la ville consacrée à Pallas ou la ville sainte de Pallas ||
II en parl. de pers. :
1 pieux, religieux, Hom. Ep. 6, 6 ; Eschl. Suppl. 27 ; Eur. Ion 150, etc. ; p. opp. à ἀνόσιος, Eur. Or. 547 ||
2 consacré, sanctifié, Ar. Ran. 336, 337 ||
3 juste, honnête, p. opp. à ἐπίορκος, Xén. An. 2, 6, 25 ; joint à δίκαιος, Plat. Rsp. 615b ; ὅσιος εἴς τινα, Eur. Her. 719 ; περί τινα, Eur. Cycl. 125, respectueux envers qqn ; avec le gén. ἱερῶν πατρῴων ὅσιος, Eschl. Sept. 1010, qui tient en honneur les saintes coutumes de ses pères ||
4 purifié d’une faute, qui a subi l’expiation, pur, Sol. (And. 13, 8) ||
5 rar. en parl. des dieux, saint, vénérable, Orph. H. 76, 2 ; Arg. 27 ||
6 οἱ ὅσιοι, les purs, n. de prêtres à Delphes, Plut. M. 292d, 365a ||
Cp. ὁσιώτερος, Xén. Ap. 13 ; Isocr. 438, 82, etc. ; sup. ὁσιώτατος, Isocr. 297b ; Diotog. (Stob. Fl. 5, 69) ||
E Fém. ὅσιος, Plat. Leg. 831d ; DH. 5, 71.
Étym. Étymol. inconnue.