Ὅστιος

ὅστις

ὁστισδή
ὅσ·τις, ἥ·τις, ὅ·τι, gén. οὗτινος, ἧστινος, οὗτινος, dat. ᾧτινι, ᾗτινι, ᾧτινι, etc., pron. relat. :
I qui, lequel, laquelle, quel qu’il soit ; qui que ce soit qui :
1 ἀθανάτων ὅστις σε φυλάσσει τε ῥύεταί τε, Od. 15, 35, celui des immortels quel qu’il soit qui te protège et te sauve ; ὅντινα κιχείη, ἐρητύσασκε, Il. 2, 188, tout homme qu’il rencontrait, il l’arrêtait ; ὡς ἀπόλοιτο καὶ ἄλλος ὅτις τοιαῦτά γε ῥέζοι, Od. 1, 47, ainsi périsse tout autre qui ferait de telles choses ; particul. dans les sentences ou maximes : οὐκ ἔστιν ὅστις πάντ’ ἀνὴρ εὐδαιμονεῖ, Ar. Ran. 1217, il n’y a pas d’homme qui soit heureux en tout ; ὅστις εἶ, ὅτις ἐσσί, que tu sois qui tu voudras, Od. 5, 445 ; Soph. O.R. 236, El. 1123, etc. ; joint à d’autres verbes : τῷδ’ ἔφες ἀνδρὶ βέλος, ὅστις ὅδε κρατέει, Il. 5, 175, lance un trait sur cet homme-là, quel qu’il soit, qui est victorieux là-bas ; précédé de πᾶς : ἅπας δὲ τραχύς, ὅστις ἂν νέος κρατῇ, Eschl. Pr. 35, tout maître est rude qui commande depuis peu ; εἰσὶν οἵτινες, Soph. fr. 325, il y a des gens qui ; οὐκ ἔστιν ὅτι, Eschl. Ch. 172, etc. il n’y a rien qui ; οὐδὲν ὅτι οὐ, Hdt. 5, 97 ; Thc. 7, 87, il n’y a rien qui ne, c. à d. absolument tout ; dans les ex. précéd. le cas de ὅστις dépend de celui de οὐδείς ; qqf. au contraire c’est le cas de οὐδείς qui dépend de celui de ὅστις, Plat. Prot. 317c, etc. ; joint à un superl. : τρόπῳ ὅτῳ ἂν δύνωνται ἰσχυροτάτῳ κατὰ τὸ δυνατόν, Thc. 5, 23, de la façon la plus forte qu’ils pourront ; cf. Paus. 10, 1, 5 ||
2 en un sens déterminé : Πολυκράτεα, δι’ ὅντινα κακῶς ἤκουσε, Hdt. 3, 120, Polykratès (non celui de qui il avait reçu des reproches, mais quelqu’un) qui lui avait valu des reproches ; cf. Eschl. Pr. 38, Ag. 1065 ; Soph. Aj. 1299 ; Thc. 4, 22, etc. ; précédé de οὗτος ou ὅδε, Hdt. 1, 167 ; 2, 99 ; 6, 47 ; Eur. Hipp. 947 ||
II avec interrog. indir. : εἴπ’ ἄγε μοι καὶ τόνδε, ὅστις ὅδ’ ἐστίν, Il. 3, 192, allons, dis-moi qui est celui qui est là ; cf. Il. 3, 167 ; Hdt. 1, 98 ; Att. ; οὐκ οἶδ’ ὅστις, cf. le lat. nescio quis, Od. 8, 28 ; de même dans le dialogue quand la pers. interrogée répète avant la réponse la question qui lui est posée, le verbe de la question se trouvant alors sous-entendu : οὗτος, τί ποιεῖς; — ὅ τι ποιῶ; Ar. Ran. 198, toi, que fais-tu ? — ce que je fais ? ἀλλὰ τίς γὰρ εἶ; ὅστις; πολίτης χρηστός, Ar. Ach. 595, mais qui es-tu ? — qui je suis ? un bon citoyen ; cf. Ar. Ran. 198, Pl. 462 ; Plat. Euthyphr. 2b ||
III ὅστις joint à des particules :
1 ὅστις γε, analogue à ὅς γε, litt. étant qqn qui, c. à d. attendu que, etc. (cf. lat. quippe qui) Soph. Ph. 1282, O.R. 1335, etc. ||
2 ὅστις δή ou ὁτισδή : qui que ce soit qui précisément, Plat. Rsp. 462c, etc. ; — un quelconque, qui que ce soit ; θεῶν ὅτεῳ δή, Hdt. 1, 86, à un des dieux n’importe lequel ; cf. Hdt. 3, 421 ; Thc. 8, 87, etc. ; de même ὅστις δή ποτε ou ὁστισδήποτε, n’importe qui, Hdt. 6, 134, etc. ||
3 ὅστις οὖν, ou ὁστισοῦν, qui que ce soit, n’importe qui, Dém. Phil. 1, 29, etc. ; εἷς ὁστισοῦν, Arstt. Pol. 15, 3, 7, une personne quelconque ; avec une négat. : οὐδ’ ὁστισοῦν, pas même un quelconque, pas même un seul, Plat. Euthyd. 5e, etc. ; οὐδ’ ὁτιοῦν = lat. ne tantillum quidem, Ar. Nub. 344 ; Xén. Cyr. 3, 1, 19, etc. ; ὅστις δή ποτ’ οὖν, ou ὁστισδηποτοῦν, Dém. 1010, 16 ; Eschn. 23, 28, etc. ||
4 ὅστις περ, c. ὅσπερ, Dém. 586, 12 ; particul. au neutre, Ar. Eccl. 53 ; Plat. Rsp. 492c ||
5 ὅστις ποτέ, qui que ce soit qui, Hdt. 8, 65 ; Eschl. Ag. 160, etc. ||
6 ὅστις τε, c. ὅστε, Il. 23, 43, etc. ||
IV adv.
1 acc. neutre ὅ, τι, poét. ὅ, ττι, pourquoi, à cause de quoi, dans l’interrogat. indir. Il. 1, 64 ; Od. 19, 463, etc. ||
2 ἐξ ὅτου, pour quelle raison, pourquoi, Soph. Tr. 671 ; Eur. Cycl. 639 ; ou depuis quel temps, depuis que, Soph. O.C. 345, Tr. 326, etc. ; ἐξ ὅτου περ, Xén. Cyr. 8, 2, 15, m. sign. ||
3 ἕως ὅτου; NT. Luc. 13, 8, jusqu’à quel temps ? combien de temps ? ||
E Nom. masc. épq. ὅτις pour ὅστις, Il. 3, 279 ; neutre poét. ὅ, ττι, avec élis. ὅ, ττ’, Od. 15, 317. Du thème de ὅτις viennent :
1 les formes poét. : acc. épq. masc. ὅτινα, Od. 8, 204 ; 15, 395 ; plur. ὅτινας, Il. 15, 492 ; poét. ὅττινας, éol. ὄττινας, Sapph. fr. 14 Bgk ; neutre ὅτινα, Il. 22, 450 ||
2 les formes att. et ion. déclinées non selon les formes ordin. de τις (τινός, τινί, etc.) mais selon les formes att. de ce pron. (του, τῳ, etc.) : gén. ὅτου, att. épq. et ion. ὅτευ, Od. 17, 421 ; 19, 77 ; Hdt. 1, 7 ; épq. ὅττεο, Od. 1, 24 ; 22, 377 ; par contr. ὅττευ, Od. 17, 121 ; dat. ὅτῳ, Att. ; épq. ὅτεῳ, Od. 2, 114 ; dissyll. Il. 12, 428 ; 15, 664 ; gén. plur. ὅτεων, Od. 10, 39 ; dat. ὁτέοισι, Il. 15, 491. Dans les inscr. att. les formes us. sont les suiv. : sg. nom. ὅστις, ἥτις, ὅτι ; gén. ὅτου, ἧστινος, ὅτου ; dat. ὅτῳ, ᾗτινι, neutre sans ex. ; acc. ὅντινα, fém. sans ex. ; neutre ὅτι ; pl. nom. οἵτινες, αἵτινες, ἅττα ; v. Meisterh. p. 123, 13.