ὅστις
ὁστισδήὅσ·τις, ἥ·τις, ὅ·τι,
gén. οὗτινος, ἧστινος,
οὗτινος, dat. ᾧτινι, ᾗτινι, ᾧτινι, etc.,
pron. relat. :
I qui, lequel, laquelle,
quel qu’il soit ; qui que ce soit qui :
1 ἀθανάτων ὅστις σε φυλάσσει τε ῥύεταί τε, Od. 15, 35, celui des
immortels quel qu’il soit qui te protège et te sauve ; ὅντινα κιχείη, ἐρητύσασκε, Il. 2, 188, tout homme
qu’il rencontrait, il l’arrêtait ; ὡς ἀπόλοιτο
καὶ ἄλλος ὅτις τοιαῦτά γε ῥέζοι, Od. 1, 47, ainsi périsse
tout autre qui ferait de telles choses ; particul. dans les sentences ou maximes :
οὐκ ἔστιν ὅστις πάντ’ ἀνὴρ εὐδαιμονεῖ,
Ar. Ran.
1217, il n’y a pas d’homme qui soit
heureux en tout ; ὅστις εἶ, ὅτις ἐσσί,
que tu sois qui tu voudras, Od.
5, 445 ; Soph.
O.R. 236,
El. 1123,
etc. ; joint à
d’autres verbes : τῷδ’ ἔφες ἀνδρὶ
βέλος, ὅστις ὅδε κρατέει, Il.
5, 175, lance un trait sur cet homme-là,
quel qu’il soit, qui est victorieux là-bas ; précédé de πᾶς :
ἅπας δὲ τραχύς, ὅστις ἂν νέος κρατῇ,
Eschl. Pr.
35, tout maître est rude qui commande
depuis peu ; εἰσὶν οἵτινες, Soph. fr. 325, il y a des
gens qui ; οὐκ ἔστιν ὅτι, Eschl. Ch. 172, etc. il n’y a rien
qui ; οὐδὲν ὅτι οὐ, Hdt. 5, 97 ; Thc. 7, 87, il n’y a rien
qui ne, c. à d. absolument tout ;
dans les ex. précéd. le cas de ὅστις dépend de celui de οὐδείς ; qqf. au contraire
c’est le cas de οὐδείς qui dépend de
celui de ὅστις, Plat. Prot. 317c, etc. ; joint à un
superl. : τρόπῳ ὅτῳ ἂν δύνωνται
ἰσχυροτάτῳ κατὰ τὸ δυνατόν, Thc.
5, 23, de la façon la plus forte qu’ils
pourront ; cf. Paus. 10, 1, 5 ||
2 en un
sens déterminé : Πολυκράτεα, δι’
ὅντινα κακῶς ἤκουσε, Hdt.
3, 120, Polykratès (non celui de qui il avait reçu des reproches,
mais quelqu’un) qui lui avait valu des
reproches ; cf. Eschl. Pr. 38, Ag. 1065 ; Soph. Aj. 1299 ; Thc. 4, 22, etc. ; précédé de
οὗτος ou
ὅδε, Hdt.
1, 167 ; 2,
99 ; 6, 47 ; Eur. Hipp. 947 ||
II avec interrog. indir. : εἴπ’
ἄγε μοι καὶ τόνδε, ὅστις ὅδ’ ἐστίν, Il. 3, 192, allons, dis-moi
qui est celui qui est là ; cf.
Il. 3, 167 ;
Hdt. 1, 98 ;
Att. ; οὐκ οἶδ’
ὅστις, cf. le lat. nescio quis, Od. 8, 28 ; de même dans le dialogue
quand la pers. interrogée répète avant la réponse la question qui
lui est posée, le verbe de la question se trouvant alors
sous-entendu : οὗτος, τί ποιεῖς; — ὅ
τι ποιῶ; Ar. Ran. 198, toi, que fais-tu
? — ce que je fais ? ἀλλὰ τίς γὰρ εἶ; ὅστις;
πολίτης χρηστός, Ar. Ach. 595, mais qui es-tu ?
— qui je suis ? un bon citoyen ; cf.
Ar. Ran.
198, Pl.
462 ; Plat.
Euthyphr. 2b ||
III ὅστις joint à des
particules :
1 ὅστις
γε, analogue à ὅς γε, litt. étant qqn qui,
c. à d. attendu que, etc. (cf. lat. quippe qui) Soph.
Ph. 1282,
O.R. 1335,
etc. ||
2 ὅστις
δή ou ὁτισδή : qui que ce soit qui précisément,
Plat. Rsp.
462c,
etc. ; — un quelconque, qui que ce soit ;
θεῶν ὅτεῳ δή, Hdt. 1, 86, à un des dieux
n’importe lequel ; cf. Hdt. 3, 421 ; Thc. 8, 87, etc. ; de même ὅστις δή ποτε ou
ὁστισδήποτε, n’importe qui, Hdt. 6, 134, etc. ||
3 ὅστις
οὖν, ou ὁστισοῦν, qui que ce soit, n’importe qui,
Dém. Phil.
1, 29, etc. ;
εἷς ὁστισοῦν, Arstt. Pol. 15, 3, 7, une personne quelconque ; avec une négat. : οὐδ’
ὁστισοῦν, pas même un quelconque, pas même un seul,
Plat. Euthyd.
5e,
etc. ; οὐδ’
ὁτιοῦν = lat. ne
tantillum quidem, Ar. Nub. 344 ; Xén. Cyr. 3, 1, 19, etc. ;
ὅστις δή ποτ’ οὖν, ou ὁστισδηποτοῦν,
Dém. 1010, 16 ;
Eschn. 23, 28,
etc. ||
4 ὅστις
περ, c. ὅσπερ, Dém. 586, 12 ; particul.
au neutre, Ar.
Eccl. 53 ;
Plat. Rsp.
492c ||
5 ὅστις
ποτέ, qui que ce soit qui, Hdt.
8, 65 ; Eschl.
Ag. 160,
etc. ||
6 ὅστις
τε, c. ὅστε, Il. 23, 43, etc. ||
IV adv.
1 acc.
neutre ὅ, τι, poét. ὅ, ττι, pourquoi, à
cause de quoi, dans l’interrogat. indir.
Il. 1, 64 ;
Od. 19, 463,
etc. ||
2 ἐξ
ὅτου, pour quelle raison, pourquoi, Soph. Tr. 671 ; Eur. Cycl. 639 ; ou depuis quel temps, depuis que, Soph. O.C. 345, Tr. 326, etc. ; ἐξ ὅτου περ, Xén.
Cyr. 8, 2, 15,
m. sign. ||
3 ἕως
ὅτου; NT. Luc. 13, 8, jusqu’à quel
temps ? combien de temps ? ||
E Nom. masc. épq. ὅτις pour
ὅστις, Il.
3, 279 ; neutre
poét. ὅ, ττι, avec élis. ὅ, ττ’,
Od. 15, 317.
Du thème de ὅτις
viennent :
1 les
formes poét. : acc. épq.
masc. ὅτινα, Od. 8, 204 ; 15, 395 ; plur.
ὅτινας, Il.
15, 492 ; poét. ὅττινας, éol. ὄττινας, Sapph. fr. 14 Bgk ;
neutre ὅτινα,
Il. 22, 450
||
2 les
formes att. et ion. déclinées non selon les formes ordin. de
τις (τινός,
τινί, etc.) mais selon les formes att. de ce pron. (του, τῳ, etc.) :
gén. ὅτου,
att. épq. et ion. ὅτευ, Od. 17, 421 ; 19, 77 ;
Hdt. 1, 7 ;
épq. ὅττεο,
Od. 1, 24 ;
22, 377 ; par
contr. ὅττευ, Od. 17, 121 ; dat. ὅτῳ, Att. ; épq. ὅτεῳ, Od. 2, 114 ; dissyll.
Il. 12, 428 ;
15, 664 ; gén.
plur. ὅτεων, Od. 10, 39 ; dat. ὁτέοισι, Il. 15, 491. Dans les inscr. att. les formes us. sont les
suiv. : sg. nom. ὅστις, ἥτις, ὅτι ; gén.
ὅτου, ἧστινος, ὅτου ; dat. ὅτῳ, ᾗτινι,
neutre sans ex. ; acc. ὅντινα, fém. sans ex. ; neutre
ὅτι ; pl. nom.
οἵτινες, αἵτινες, ἅττα ; v. Meisterh. p. 123, 13.