ὑγιάζω

ὑγιαίνω

Ὑγιαίνων
ὑγιαίνω (f. ὑγιανῶ [] ao. ὑγίανα [], pf. inus. ; pass. f. ὑγιασθήσομαι, ao. ὑγιάσθην et ὑγιάνθην, pf. inus.) []
I intr. :
1 se bien porter, être en bonne santé, Hdt. 1, 153 ; Hpc. 567, 13 ; Att. ; p. opp. à νοσεῖν, Plat. Gorg. 495e ; en parl. d’organes (yeux, Xén. Œc. 10, 6, etc.) ; en parl. de choses, Plut. M. 5a, 43b, etc. ; ὑγίαινε, Ar. Ran. 165, Eccl. 477 ; Luc. Laps. 1, etc. portez-vous bien ! formule de salutation, surt. d’adieu ; τὸ ὑγιαῖνον, Hdt. 7, 157, l’état sain, le bon état (politique ou religieux d’un pays) ; fig. avoir l’esprit sain, être dans son bon sens, Thgn. 255 ; Hdt. 3, 33 ; Ar. Nub. 1275, etc. ; Xén. Œc. 11, 5 ; Plat. Theæt. 190c, etc. ||
2 revenir à la santé, se rétablir, Hpc. 567, 13 ; 593, 52 ; Xén. Mem. 2, 2, 10 ; Dém. 1256, 5 ||
II tr. guérir, Dicéarq. p. 30 Huds. ; d’où au pass. se rétablir, Hpc. 3, 43 ||
E Ao. ion. ὑγίηνα, Hpc. 5, 86 ; 7, 508 Littré.
Étym. ὑγιής.