ὑγιής
ὑγιοποιέω-ῶὑγιής, ής, ές
[ῠ] sain :
1 bien portant,
en parl. de pers. Hdt. 3, 130, etc. ; Thc. 3, 34, etc. ; ὑγ. σῶμα, Xén. Ap. 7 ; Plat. Gorg. 479b, corps sain ;
τὸ ὑγιὲς τοῦ σώματος καὶ τὸ νοσοῦν,
Plat. Conv.
186b, l’état
de santé du corps et l’état de maladie ; ὑγιέα
ποιεῖν τινα, Hdt. 3, 130 ; Xén. Mem. 4, 2, 17,
etc. rendre qqn bien portant, rétablir,
guérir qqn ; τὸ δῆγμα ὑγιής, Xén. Mem. 1, 3, 13, guéri de la morsure, fig., c. à d. de la blessure faite par la vue d’une
belle personne ; en parl. des animaux,
Xén. Eq.
8, 6 ; Hipp.
8, 3 ; des
plantes, Epich. (Ath. 59c) ; en parl. de choses,
non endommagé, intact, entier (vaisseaux,
Thc. 8, 107 ;
monde, Xén.
Mem. 4, 3,
13 ; fondations et murs d’une
maison, Arstt. Mir. 123 ; des Hermès, Lys.
104, 16 ; vêtement, Sext. 481, 45) ||
2 p.
anal. en parl. de l’esprit, sain,
robuste, Eur. Bacch. 948 ; Plat. Gorg. 526d ; p. suite, du jugement ou du caractère, sain,
raisonnable, sage, sensé ; en parl. de
pers. Sim. fr.
8, 11 ; Plat. Phæd. 89d, etc. ; en parl. de choses (parole,
Il. 8, 524 ;
Hdt. 1, 8 ;
dessein, Hdt.
6, 100 ; avis,
Plat. Ep.
355e,
etc.) ; τι ὑγιὲς
διανοεῖσθαι, Thc. 4, 22, avoir de bonnes intentions ; οὐδὲν ὑγιὲς φρονεῖν, Soph.
Ph. 1006,
etc. n’avoir dans l’esprit rien de
sensé ; οὐδὲν ὑγιὲς διανοεῖσθαι,
Thc. 3, 75,
etc. avoir des intentions perfides ;
οὐδὲν ὑγιὲς λέγειν, Eur. Ph. 201 ; Plat. Phædr. 242e, ne rien dire de sensé ; οὐδὲν
ὑγιὲς πράττειν, Plat. Rsp. 496c, ne rien faire de sensé ; joint
à ἀληθής, Plat. Phæd. 69b, Rsp. 603b, etc. ; ὑγιὲς οὐδέν ἐστί τινος, Eur.
Hel. 746,
etc. ; Plat.
Phæd. 90c, etc. il n’y a rien de raisonnable dans la pers.
ou la chose ; ὑγιὲς
οὐδὲν λέγω τῶν ὀργίων, Eur.
Bacch. 262, je
dis qu’il n’y a rien de sensé dans ces orgies ; ἐπ’ οὐδενὶ ὑγιεῖ,
Plat. Rsp.
603b,
etc. sans raison ; adv. ὑγιὲς φθέγγεσθαι,
Plat. Theæt.
179d, avoir
un son sain ou pur, p.
opp. à σαθρόν ||
Cp. ὑγιέστερος, Epich.
(Ath. 59c) ; sup. ὑγιέστατος,
Plat. Gorg.
526d ||
E Acc. sg. ὑγιέα contracté régul. en ὑγιᾶ,
Thc. 3, 34 ;
Xén. Mem.
4, 2, 17 ; 4, 3,
13 ; Plat. Rsp. 372e, Men. 77a, etc. ; ou en ὑγιῆ, Plat. Leg. 857e ; Phæd. 89d, etc. ; ion. ὑγιέα, Hdt. 1, 8 ; 3, 130,
etc. ; plur. neutre
att. ὑγιῆ, Plat. Leg. 684c, 735c ; de même dans les inscr. att. ; v. Meisterh. p. 118, 11 ; dans une inscr.
à la fois les deux formes ὑγιᾶ
et ὑγιῆ,
CIA. 2, 61,
d, 52 ; a, 45 (357/352 av. J. C.) ; v.
Meisterh. p. 118, 11 ; gén.
ὑγιῶν, Plat.
Leg. 735c ; duel ὑγιῆ, Plat. Tim. 88b.
Étym.
indo-europ. *h₂iu-gwih₃-es-, ayant
la vie éternelle, de *h₂iu-, laps de temps et *gwih₃-, vivre, v.
βίος ; cf.
lat. jūgis.