ὑπαγρύπνος

ὑπάγω

ὑπαγωγεύς
ὑπ·άγω (f. -άξω, ao. 2 -ήγαγον, etc.) [ῠᾰγ]
A tr. :
1 amener sous : ἵππους ζυγόν, Il. 16, 148 ; 23, 291 ; 24, 279 ; ou ἵππους ζυγῷ, Luc. Fug. 6, amener les chevaux sous le joug, les atteler ; abs. : ὑπάγειν ἵππους, Od. 6, 73 ; Luc. D. deor. 25, 3, m. sign. ; fig. : τινὰ ἐς χέρας τινός, Hdt. 8, 106, livrer une personne aux mains d’une autre ; τινὰ εἰς δουλείαν, Luc. Apol. 3, livrer qqn en servitude ; particul. t. de jurisprud. : τινὰ ὑπὸ τὸ δικαστήριον, Hdt. 6, 72 ; 9, 93 ; ou δικαστηρίῳ, Luc. Fug. 11 ; ὑπὸ τοὺς ἐφόρους, Hdt. 6, 82, amener qqn devant le tribunal, devant les éphores ; ἐς δίκην, Thc. 3, 70 ; ou abs. ὑπ. τινά, Xén. Hell. 2, 3, 38, etc. amener en justice ; d’où intenter un procès, accuser : τινὰ θανάτου, Xén. Hell. 1, 3, 12 ; 2, 3, 11, etc. accuser qqn d’un crime capital ; ὑπ. ὑπὸ τὸν δῆμον, Hdt. 6, 136, traîner en accusation devant le peuple ||
2 amener par des voies secrètes ou détournées, amener par surprise : τοὺς πολεμίους ἐς δυσχωρίαν, Xén. Cyr. 1, 6, 37, attirer l’ennemi dans un passage difficile ; ἐς ἐνέδρας, Xén. Hipp. 4, 12, dans une embuscade ; emmener par ruse loin de, détourner par ruse de, avec ἀπό et le gén. en parl. de la perdrix qui détourne le chasseur, Arstt. H.A. 9, 8, 6 ; ὑπ. τινὰ εἴς τι, Dém. 127, 27 ; 678, 9, pousser qqn à une entreprise difficile ou périlleuse ; avec un inf. entraîner à, pousser à, Eur. Andr. 428 ; au pass. être poussé à, etc. Dém. 1433, 26 ; p. suite, amener hors du droit chemin, d’où égarer, séduire, Plat. Euthyphr. 14c ; en gén. tromper, Hdt. 9, 94 ; au pass. être trompé : τινι, Dém. 59, 18, etc. ; ὑπό τινος, Dém. 25, 23, par qqe ch. ||
3 mener en dessous, d’où au pass. être mené en dessous, être entraîné en dessous, s’affaisser, Thc. 2, 76 ||
4 mener à l’écart, emmener hors de : τινα ἐκ βελέων, Il. 11, 163, emmener qqn hors de la portée des traits ; τὸ στράτευμα, Thc. 4, 127, emmener l’armée ||
5 laisser aller en dessous, faire évacuer par en bas : τὴν κοιλίην, Arét. Cur. m. acut. 1, 10, relâcher le ventre ; d’où intr. : κοιλία ὑπάγουσα, Hpc. 396, 20, ventre libre ||
B intr. :
I se retirer, d’où :
1 s’éloigner discrètement, se retirer sans bruit, Ar. Av. 1017 ||
2 se retirer pas à pas, en parl. d’une armée, Hdt. 4, 120, 122 ; d’un gibier qui se retire devant le chasseur, Arstt. H.A. 9, 44 ||
3 abs. se retirer : τῆς ὁδοῦ, Ar. Ran. 174, du chemin ||
II s’affaisser, s’accroupir, Arstt. H.A. 5, 2 ||
III s’avancer peu à peu, en parl. d’une armée, Xén. An. 3, 4, 48 ; 4, 2, 16 ; en gén. suivre son chemin tranquillement, fig. c. à d. se laisser vivre, vivre sans souci, Thgn. 921 ; p. ext. s’avancer : ὕπαγε εἰς τοὔμπροσθεν, Eup. (Amm. p. 140), ou simpl. ὕπαγε, Ar. Nub. 1298 ; ὕπαγ’ ὦ, ὕπαγ’ ὦ, Eur. Cycl. 52, avance ||
Moy. (f. ὑπάξομαι, ao. 2 ὑπηγαγόμην)
1 soumettre à sa puissance, soumettre, Thc. 7, 46 ; Eur. El. 1155 ; Luc. D. deor. 18, 1 ; D. mar. 8, 1, etc. ||
2 amener insensiblement avec soi, emmener peu à peu, acc. DH. 13, 1 ; d’où égarer, séduire, Isocr. 100d ; avec l’inf. Xén. An. 2, 4, 3 ||
3 amener à soi : τινα, Eur. Andr. 906, amener qqn (à un sujet) ; p. suite, attirer dans son parti, gagner à sa cause, acc. Dém. 105, 7 ; ἐς φιλίαν, DC. 42, 39, se concilier l’amitié de qqn ; τινα εἴς τι, Hdn 6, 2, 3 ; ἐπί τι, Hdn 2, 9, 14, amener qqn à qqe ch. ||
4 suggérer pour soi, insinuer ou conseiller dans son propre intérêt, acc. Xén. An. 2, 1, 18.