ὑπάρχω
ὑπαρωματίζωὑπ·άρχω [ῠ]
A (ἄρχω, commencer)
I tr. commencer : ὅστις
ὑπάρξῃ, Od. 24,
286, celui qui commencerait ; παιδοϐόροι
πρῶτον ὑπῆρξαν μόχθοι, Eschl.
Ch. 1069, le
massacre des enfants qui furent dévorés fut le commencement ;
cf. Plat.
Conv. 198d, 1 Alc. 119d, etc. ; avec le gén. : ὑπάρχειν
ἀδίκων ἔργων, Hdt. 1, 5 ; ἀδικίης,
Hdt. 7, 9 ;
τῆς ἀδικίας, Thc. 2, 74, prendre
l’initiative d’un tort fait à qqn, faire tort le premier ;
abs. ὑπάρχων ἠδίκεις
αὐτούς, Isocr. 356a, c’est toi qui as
commencé à leur faire tort ; ἀμύνεσθαι τοὺς
ὑπάρξαντας, Lys. 169, 44, se défendre contre ceux qui ont commencé ;
ἀμυνομένους, μὴ ὑπάρχοντας, Plat. Gorg. 456e, se défendant, ne
commençant pas ; en b. part :
ὑπῆρξαν τῆς ἐλευθερίας ἁπάσῃ τῇ Ἑλλάδι,
And. 18, 34,
ils donnèrent à toute la Grèce l’impulsion vers la liberté ;
τῆς εὐγενείας πρῶτον ὑπῆρξε τοῖσδε ἡ τῶν
προγόνων γένεσις, Plat.
Menex. 237b, l’origine des
ancêtres était le commencement de leur noblesse ; rar. avec l’acc. :
τὰς εὐεργεσίας ἃς ὑπῆρξαν εἰς ὑμᾶς,
Dém. 431, 16,
les bienfaits dont ils ont pris l’initiative envers vous ;
cf. Isocr.
307d ;
Eschn. 31, 31 ;
au pass. ὑπῆρκτο
αὐτοῦ, Thc. 1,
93, on en avait déjà commencé une partie (du Pirée) ;
τὰ ὑπαργμένα (ion.
pour ὑπηργμένα) ἔκ τινος, Hdt. 7, 11, ce qui est commencé par qqn, les premiers
essais de qqn ; οὐδέν μοι ὑπῆρκτο εἰς
αὐτόν, Ant. 136, 13, je ne l’avais pas offensé le premier ;
αἱ ὑπηρεσίαι αἱ ὑπηργμέναι εἰς Φίλιππον
αὐτῷ, Eschn. 42, 23, les services qu’il a rendus à Philippe ;
τὰ παρὰ τῶν θεῶν ὑπηργμένα, Dém. 12, 1, les bienfaits
que les dieux nous ont les premiers accordés ; avec le part. ἐμὲ ὑπῆρξαν ἄδικα
ποιοῦντες, Hdt. 7, 8, ils m’ont fait tort les premiers ;
cf. Hdt.
9, 78 ; Xén.
An. 2, 3, 23,
etc. ; avec un dat.
instrum. : τοῖς αὐτοῖς ἀμύνεσθαι
οἷσπερ καὶ οἱ Λακεδαιμόνιοι ὑπῆρξαν, Thc. 2, 67, se venger en
faisant les mêmes maux dont les Lacédémoniens avaient pris
l’initiative, c. à d. que les
Lacédémoniens avaient commis les premiers ||
II commencer en bas,
sortir du fond ; d’où en gén. sortir, naître, résulter de :
ἡ ὑπάρχουσα αἰσχύνη, Dém. 408, 22 ; la honte qui
en résulte ; τὸ μισεῖσθαι πᾶσιν ὑπ.
Thc. 2, 64,
être haï échoit à tous ceux qui, etc. ;
ἡ ὑπάρχουσα ἀπ’ ἀλλήλων ἀμφοτέροις
σωτηρία, Thc. 6, 86, la sécurité que nous nous procurons
mutuellement, c. à d. qui résulte de
notre union ||
III être le fondement,
d’où :
1 être, exister
antérieurement : πημονῆς ἅλις γ’
ὑπάρχει, Eschl. Ag. 1656, voilà assez de
désastres ; πολλαὶ ὑπάρχουσιν ἡμῖν εὐεργεσίαι ἐς
τὴν πόλιν, Isocr. 53a, il existe de notre
part beaucoup de services envers l’État, nous avons fait beaucoup
de bien à l’État ; οὔτε πρὸς τὴν πόλιν αὐτοῖς
τοιαῦτα ὑπ. οὔτε πρὸς ἐμέ, Lys.
122, 13, il n’y a de tels services de
leur part ni envers l’État ni envers moi ; ταῦτα
ὑπῆρχε Βοιωτοῖς καὶ Θηϐαίοις πρὸς ἀλλήλους, Plut. M. 866f, telle était la
situation des Béotiens et des Thébains les uns vis-à-vis des autres
||
2 par
suite, être sous la main, être à la disposition :
ἡ ὑπάρχουσα οὐσία, Isocr. 8a, le bien existant, qu’on a à sa disposition ;
αἱ νέες τοῖσι Ἀθηναίοισι προποιηθεῖσαι
ὑπῆρχον, Hdt. 7, 144, les navires construits auparavant par les
Athéniens se trouvaient disponibles ; τά γ’ ἀφ’
ὑμῶν ὑπάρχει, Dém. 103, 6, au moins ce qui vient de vous est prêt,
c. à d. de votre part il n’y a pas
d’obstacle ; part. plur. τὰ ὑπάρχοντα, ce qui est sous la main, à la
disposition : τῶν μὲν ὑπαρχόντων ἀμελεῖν,
τῶν δὲ ἀπόντων ἐπιθυμεῖν, Thpp.
coloph. (Ath. 261a) être indifférent à
ce qu’on a, désirer ce qu’on n’a pas ; τὰ
ἑκατέροις ὑπάρχοντα, Thc.
1, 141, les ressources dont chacun des
deux partis disposait ; ἀπὸ τῶν
ὑπαρχόντων, Thc. 6, 33, avec les moyens dont on dispose ;
de même τὰ ὑπ.
les exemples qu’on a sous les yeux, Dém.
258, 2 ; ou ce
qu’on possède, le bien, la fortune, Plut.
Them. 5,
Æmil. 4,
etc. ; ὑπάρχει
μοι avec l’inf. il est à ma
disposition de, il m’est accordé, permis ou possible de, etc.
Thc. 5, 9 ;
7, 63 ; Xén.
Cyr. 8, 8,
20 ; Plat. Phædr. 240b, 269d, etc. ; Dém. 312, 22 ; Plut. Marc. 6, etc. ; sans dat. οὐχ ὑπάρχει
εἰδέναι, Thc. 1, 82, il n’est pas possible de savoir, etc. ; cf. Soph. El. 1340 ; Xén. Ath. 3, 9, etc. ; abs. au part. neutre : πανταχόθεν
ὑπάρχον ὑμῖν πολεμεῖν, Thc.
1, 124, tout vous conviant à faire la
guerre ; cf. Plat. Conv. 217a ; particul. ὑπάρχειν τινί,
être à la disposition de qqn, c. à d.
être prêt à servir qqn, lui être dévoué, lui être utile,
l’assister, Xén. An. 1, 1, 4 ; 5, 6, 23, etc. ;
Dém. 358, 7 ;
384, 25 ; ὑπ. τινὶ
πρός τινα, Dém. 22, 5 ; ou κατά τινος, Dém.
377, 10, aider qqn contre qqn ||
3 abs. être réel, p. opp. à
φαίνεσθαι, Sext.
p. 53 ||
4 en
gén. c. εἶναι, être : τούτου
ὑπάρχοντος, Plat. Tim. 30c, cela étant, puisqu’il en est ainsi ; τοῖσιν ἄγουσιν κλαύμαθ’ ὑπάρξει, Soph. Ant. 932, pour ceux qui la conduisent il y aura des
pleurs ; avec un attrib. :
τὸ πλέον τοῦ χωρίου καρτερὸν αὐτὸ ὑπῆρχε,
Thc. 4, 4, la
plus grande partie du pays était naturellement fortifiée ;
πάντες ὑπάρχουσί μοι μάρτυρες,
Plat. Ep.
309a, tous me
sont témoins ; μέγα ὑπάρχειν,
Att. pouvoir beaucoup, contribuer
beaucoup : τινί, Dém. 33, 27, dans qqe ch. ;
πρός τι, Plut.
Pomp. 14, pour
qqe ch. ; ὑπάρχειν τινός, DH. 4, 65, descendre de
qqn ; ὥσπερ ὑπῆρχε, Thc. 3, 109, comme cela se
trouvait, c. à d. selon les
circonstances ; part. ὑπάρχων, ουσα, ον, ce qui se trouve, ce qui
existe : τὰ ὑποκείμενα ἀποδόσθαι τῆς
ὑπαρχούσης τιμῆς, Dém. 926, 24, livrer les marchandises en dépôt au prix
courant ; part. plur. τὰ ὑπάρχοντα, l’état actuel, la situation présente,
les circonstances existantes, Dém.
18, 12 ; ἀπὸ τῶν ἀεὶ
ὑπαρχόντων, Thc. 4, 18, par la suite des circonstances, c. à d. des événements ; de
même πρὸς τὰ ὑπάρχοντα,
Thc. 6, 31 ;
ἐκ τῶν ὑπαρχόντων, Thc. 7, 76 ; Xén. An. 6, 4, 9 ; ou τὰ ὑπάρχοντα, la puissance existante, Dém. 102, 2 ; p. suite, ὑπάρχω
avec un part. au sens de τυγχάνω : ἐχθρὸς ὑπῆρχεν
ὤν, Dém. 526,
18, il se trouvait avoir des sentiments d’inimitié ;
cf. Dém.
30, 15 ; 190
fin, etc. ; Plut. Artax. 2, etc. ||
B (ἄρχω, commander) :
1 commander sous les
ordres de qqn ou à la place de qqn,
d’où à Rome, être lieutenant :
τινί, DC.
36, 19 ; 71,
34, de qqn ||
2 en
gén. commander à, dominer sur, dat. Thc. 6, 87 ||
C Moy. (f. ὑπάρξομαι, ao. ὑπηρξάμην)
1 commencer, être à son
commencement : ὑπαρχομένου τοῦ ἦρος,
El. N.A.
4, 34, au commencement du printemps
||
2 commencer, prendre
l’initiative, avec le gén. El. N.A. 1, 20 ; avec l’inf.
El. N.A.
4, 11 ; ὑπάρξασθαι
φαίνεται, Gal. il semble avoir été
le premier à s’en occuper.