ὑπερέχω
ὑπερέω-ῶὑπερ·έχω (f.
-έξω, ao. 2
-έσχον, etc.
d’où sbj.
ὑπέρσχω, opt.
ὑπέρσχοιμι, inf. ὑπερσχεῖν,
part. ὑπερσχών)
I tr.
1 tenir au-dessus, tenir
élevé sur : σπλάγχνα ὑπ. Ἡφαίστοιο,
Il. 2, 426,
tenir les entrailles au-dessus du feu ; τί
τινος, Ar. Av. 1508, Eq. 1170, etc. tenir qqe ch. au-dessus de qqn ; χεῖρα, Il. 4, 249 ; χεῖράς τινι,
Il. 5, 433 ;
Od. 14, 184 ;
ou χεῖρά τινος,
Il. 9, 420,
687 ; 24, 374 ; Thgn. 757 ; Luc. Tim. 10, tenir les mains au-dessus de qqn pour le
protéger ||
2 tenir au-dessus, lever
au-dessus : ὑπ. τὸ ῥύγχος,
Arstt. H.A.
8, 12, 6, tenir le museau ou la bouche au-dessus (de l’eau, pour respirer),
en parl. du dauphin ; abs. ὑπ. ὀφρύν,
Anth. 5, 299,
lever le sourcil ||
II intr. :
1 se tenir au-dessus,
s’élever au-dessus : γαίης,
Il. 11, 735, de
la terre ; τῆς θαλάσσης, Thc. 7, 25, de la mer ;
abs. Hdt.
2, 4 ; τὰ
ὑπερέχοντα, Hdt. 2, 41, les parties dominantes ou saillantes ; particul.
s’élever au-dessus de l’horizon, se lever, en
parl. d’un astre, Od. 13, 93 ||
2 être au-dessus de (par
la taille), surpasser, dominer : ὑπ.
ὤμους, Il. 3,
210, surpasser qqn des épaules ; ὑπ.
τινός, Hdt. 5,
92, surpasser qqe ch. ; p. anal.
τῶν πολεμίων ὑπ. τῷ κέρατι, Xén. Hell. 4, 2, 18, dépasser le flanc de l’ennemi avec l’aile
d’une armée ; fig. l’emporter sur, être
supérieur : τινός, Dém. 689, 10, à qqn ;
τινί τινος, Plat. Tim. 24e ; ou τινί τινα, Xén. Hell. 6, 1, 9 ; Eur. Hipp. 1365 ; ou τινός τι, Eschl. Pers. 709, surpasser qqn en qqe ch. ; avec un part. : ὑπερέχει
λέγων, Luc. J.
tr. 4, il excelle à parler ;
abs. dominer, prévaloir, Eschl. Pr. 213 ; Dém. 128, 25, etc. ;
au pass. : ὑπὸ
Φαίδωνος ὑπερέχεσθαι, Plat.
Phæd. 102c, être surpassé par
Phédon ; abs. Plat. Parm. 150d ||
3 être au-dessus de,
suffire largement à : τῶν
ἀναλωμάτων, DS. 4, 80, être au-dessus de ses dépenses, y suffire et
au delà ||
4 résister à,
supporter : τῆς ἀντλίας,
Ar. Pax
17, l’odeur de la sentine ||
5 t. de
math. τὸ ὑπερέχον, Dioph. Arithm. 1, 3, quantité en plus ou
positive (p. opp. à quantité en moins
ou négative) ||
E Ao. 2 épq. 2 pl. ὑπερέσχεθε,
Il. 11, 735 ;
24, 374 ; ao.
2 sbj. 3
sg. ὑπέρσχῃ, Il. 4, 249 ; prés. épq. ὑπειρέχω,
d’où opt.
3 sg. ὑπειρέχοι, Thgn.
757 ; impf.
3 sg. ὑπείρεχε,
Il. 5, 433 ;
ὑπείρεχεν, Il.
3, 210 ; 3 pl.
ὑπείρεχον, Il.
2, 426.
Étym.
ὑ. ἔχω.