ὑπολειπτικός

ὑπολείπω

ὑπολειτουργός
ὑπο·λείπω (f. ὑπολείψω, ao. 2 ὑπέλιπον, etc.)
I tr. :
1 laisser dessous ou au fond, laisser de reste : ἃ ὑπέλειπον ἔδοντες, Od. 16, 50, ce qu’ils avaient laissé (la veille) de nourriture ; au pass. être laissé, rester, Il. 23, 615, etc. ; οὐδὲν ὑπολείπεται ἄλλ’ ἢ ποιεῖν, Plat. Phædr. 231b, il ne reste qu’à faire ||
2 laisser derrière soi, avec idée de lieu : τινὰ πολέμιον, Thc. 6, 17, qqe ennemi ; au pass. être laissé en arrière, rester en arrière dans une course, Ar. Ran. 1092 ; en parl. de traînards, Xén. An. 1, 2, 25 ; Plat. Conv. 174d, etc. ; τοῦ στόλου, Hdt. 1, 165, rester en arrière de l’expédition, c. à d. ne pas y prendre part ; en gén. être placé en arrière : τοῦ στόματος, Xén. An. 5, 4, 22, du front de l’armée ; avec idée de temps : ὁπόταν νὺξ ὑπολειφθῇ, Soph. El. 91, lorsque la nuit s’est écoulée (litt. a été laissée en arrière) ; abs. rester en arrière, rester seul : ἐν μεγάρῳ, Od. 7, 230, dans son palais ; fig. ἀρωγῆς ὑπολειφθῆναι, Eschl. Ag. 73, être privé d’un secours (litt. rester en arrière d’un secours) ; fig. être en arrière de, être inférieur à : τινός τινι, Arstt. Pol. 7, 16, 3, à qqn en qqe ch. ; avec idée de temps : ὑπολείπειν πόλεμον τοῖς παισί, Thc. 1, 81, laisser ou léguer une guerre à ses enfants ||
II intr. : venir à manquer, tomber, en parl. des cheveux, Arstt. G.A. 2, 6, 48 ; faire défaut : ὑπολείψει ἡμᾶς ἡ μισθοφορά, Lys. 177 fin, la solde nous manquera ; ὅταν ὑπολίπῃ τὸ μέλι, Arstt. H.A. 9, 40, 43, lorsque le miel vient à manquer ; cf. Arstt. Pol. 7, 11, 3, etc. ||
Moy.
1 laisser de reste, réserver pour soi : ὑπ. περὶ ἑωυτόν, Hdt. 2, 25, garder (une certaine quantité d’eau) ; ὑπ. μαρτυρίαν εἰς τὸν ὕστερον λόγον, Dém. 836, 6, se réserver un témoignage pour le discours suivant ; ὑπ. ἀναφοράν, Dém. 301, 23, se réserver un moyen d’échapper ||
2 laisser derrière soi : μηδεμίην τῶν νεῶν, Hdt. 6, 7, ne laisser aucun navire en arrière ; cf. Hdt. 4, 121 ; 8, 24, etc.