ὑπολείπω
ὑπολειτουργόςὑπο·λείπω (f.
ὑπολείψω, ao. 2
ὑπέλιπον, etc.)
I tr. :
1 laisser dessous
ou au fond, laisser de reste :
ἃ ὑπέλειπον ἔδοντες, Od. 16, 50, ce qu’ils
avaient laissé (la veille) de nourriture ; au
pass. être laissé, rester, Il.
23, 615, etc. ; οὐδὲν ὑπολείπεται ἄλλ’ ἢ
ποιεῖν, Plat. Phædr. 231b, il ne reste qu’à faire ||
2 laisser derrière soi,
avec idée de lieu : τινὰ πολέμιον, Thc.
6, 17, qqe ennemi ; au pass. être laissé en arrière, rester en arrière
dans une course, Ar. Ran. 1092 ; en parl. de traînards, Xén.
An. 1, 2, 25 ;
Plat. Conv.
174d,
etc. ; τοῦ
στόλου, Hdt. 1,
165, rester en arrière de l’expédition, c. à d. ne pas y prendre part ; en
gén. être placé en arrière : τοῦ
στόματος, Xén. An. 5, 4, 22, du front de
l’armée ; avec idée de temps :
ὁπόταν νὺξ ὑπολειφθῇ, Soph. El. 91, lorsque la nuit s’est écoulée (litt. a été laissée en arrière) ; abs. rester en arrière, rester seul :
ἐν μεγάρῳ, Od.
7, 230, dans son palais ; fig. ἀρωγῆς ὑπολειφθῆναι,
Eschl. Ag.
73, être privé d’un secours
(litt. rester en arrière d’un secours) ;
fig. être en arrière de, être inférieur
à : τινός τινι, Arstt. Pol. 7, 16, 3, à qqn en qqe ch. ; avec
idée de temps : ὑπολείπειν πόλεμον
τοῖς παισί, Thc. 1, 81, laisser ou léguer
une guerre à ses enfants ||
II intr. : venir à manquer, tomber, en parl. des cheveux, Arstt.
G.A. 2, 6,
48 ; faire défaut : ὑπολείψει ἡμᾶς ἡ
μισθοφορά, Lys. 177 fin, la solde nous manquera ; ὅταν ὑπολίπῃ τὸ μέλι, Arstt.
H.A. 9, 40,
43, lorsque le miel vient à manquer ; cf. Arstt. Pol. 7, 11, 3,
etc. ||
Moy.
1 laisser de reste,
réserver pour soi : ὑπ. περὶ ἑωυτόν,
Hdt. 2, 25,
garder (une certaine quantité d’eau) ; ὑπ.
μαρτυρίαν εἰς τὸν ὕστερον λόγον, Dém. 836, 6, se réserver un
témoignage pour le discours suivant ; ὑπ.
ἀναφοράν, Dém. 301, 23, se réserver un moyen d’échapper ||
2 laisser derrière
soi : μηδεμίην τῶν νεῶν,
Hdt. 6, 7, ne
laisser aucun navire en arrière ; cf.
Hdt. 4, 121 ;
8, 24, etc.