ὑποτίθημι
ὑποτίλλωὑπο·τίθημι (f.
ὑποθήσω, ao.
ὑπέθηκα, etc.).
I
1 placer sous :
τί τινι, Xén.
Hell. 4, 1,
13, étendre qqe ch. sous les pieds de qqn ; τὰ ᾠὰ ἀλεκτορίδι, Arstt.
H.A. 6, 9,
placer les œufs sous la poule ; τόξα
μασχάλῃ, Plut. M. 967d, placer son arc sous son bras ; τὰ ὀπίσθια σκέλη ὑπὸ τὰ ἐμπρόσθια, Xén. Eq. 11, 2, placer les jambes de derrière sous celles de
devant ; ὑπ. ἑαυτὸν φορτίῳ, Luc. Char. 4, se mettre sous le fardeau ; avec ὑπό et l’acc. τι ὑπὸ ὀφθαλμόν,
Arstt. Probl.
3, 20, approcher qqe ch. sous son œil
||
2 placer au bas :
ὑπ. πόλιν ὑπὸ ποταμούς, Plat. Leg. 682c, bâtir une ville
vers le bas au bord des fleuves ||
3 livrer :
τί τινι, Plat.
Pol. 308a, qqe ch. à qqn
||
4 mettre à la place,
substituer : τοὺς λόγους,
Eur. I.A. un
langage à un autre ||
II
1 prendre pour base :
ὑπ. ῥυθμοὺς καὶ σχῆμα, Plat. Leg. 669c, prendre pour base
les rythmes et les gestes (d’une mélodie), choisir comme base tels
ou tels rythmes, etc. ; ὑπ. αἰτίαν τινί,
Plut. M.
425e, donner
à qqe ch. une cause comme fondement, adopter une base pour qq.
ch. ; ὑπ. τι τῇ γνώμῃ, Dém. 552, 5, donner qqe ch.
pour fondement à sa pensée, prendre pour base d’un raisonnement une
pensée ; au pass. ἀριθμὸν ἀνάγκη ὑποτίθεσθαι, Plat. Epin. 779d, il est nécessaire
que le nombre soit pris pour base, serve de base ; οἱ ὑποτεθέντες λόγοι, Plat.
Leg. 812a ; τὰ ὑποτεθέντα, Plat.
Parm. 136b, les propositions
prises pour base, les principes ; ὑποτεθεὶς
σκοπός, Arstt. Nic. 6, 12, 9, but proposé
||
2 tenir sous les yeux de
qqn, d’où tenir devant, mettre à la
disposition de, offrir : ὑπ. ἐλπίδα,
faire naître l’espoir, Thc. 1, 138 ; Xén. Hell. 4, 8, 28,
etc., ou se
flatter de l’espoir, se livrer à l’espoir, Dém. 638, 24 ; avec un nom de pers. pour rég. : ὑπ. ἑαυτὸν ἔγγυον, Plut.
Crass. 7, se
livrer comme otage, fournir une caution ; ὑπ.
τὴν ψυχὴν ταῖς τῆς πατρίδος τύχαις, Luc. Dem. enc. 41, offrir sa vie aux destins de la patrie ;
ὑπ. ἑαυτὸν ὀργῇ, Plut. Them. 24 ; ἀπεχθείαις,
Cato mi. 18,
s’exposer à la colère, aux inimitiés, etc. ; en ce sens avec un rég. de
chose : ὑποθεῖναι τὸν ἴδιον
κίνδυνον, Dém. 420, 25, risquer son propre danger, c. à d. faire qqe ch. à ses risques et périls
||
III mettre en gage,
engager, acc. Hdt. 2, 136 ; Isocr. 400b, etc. ; τινί τι, Eschn. 68, 25 ; Dém. 820, 23, etc. donner qqe
ch. en gage à qqn ; τι πρός τι,
Plut. Arat.
19, donner une chose en gage contre une
autre ||
Moy. :
I mettre sous soi,
acc. Xén.
Cyr. 8, 1, 41
||
II se poser une
base :
1 en
gén. établir comme fondement, prendre comme base :
Dém. 29, 5 ;
Pol. 1, 5, 1,
qqe ch. ; ταύτην πυρὸς ἀρχὴν καὶ τῶν ἄλλων
σωμάτων ὑποτιθέμεθα, Plat.
Tim. 53d, c’est ce que nous
admettons comme la cause première du feu et des autres corps ;
ὑπ. τό τε περιττὸν καὶ τὸ ἄρτιον καὶ τὰ
σχήματα, Plat. Rsp. 510c, adopter le pair et l’impair et les figures comme
condition fondamentale, c. à d. les
supposer ; ἕνα τοῦτον ὑποθέσθαι τὸν
σκοπόν, avec l’inf. Luc. Pisc. 7, se proposer comme seul but de, etc. ||
2 p.
suite, poser en principe, supposer, admettre :
ὥσπερ ὑπέθου, Plat. Rsp. 346b, ainsi que tu l’as
posé en principe ; δώσω σοι ὑποτίθεσθαι,
etc. Plat.
Phædr. 236b, je veux accorder
cela en principe ; ὑπ. ὑπόθεσιν,
Plat. Phæd.
101d,
Parm. 136a, etc. poser un principe, poser qq. ch. en principe ;
ὑπ. (τὴν
ἀρετὴν) διδακτὸν ὄν, Plat. Prot. 361b, admettre en
principe que la vertu peut s’enseigner ; ὑπ. τι
ὡς ὄν, Plat. Parm. 136c, admettre en principe une chose comme étant ;
ὑπ. περί τινος ὡς ou οὕτως ἔχοντος,
Plat. Rsp.
437a,
admettre en principe qu’il en est ainsi, supposer qu’il en est
ainsi ; avec une prop. inf. :
ὑπ. τὴν γεωργικὴν εὐμαθεστάτην εἶναι,
Xén. Œc.
21, 1, admettre que l’agriculture est
très facile à apprendre ; cf.
Plat. Soph.
237a,
Phæd. 100b, etc. ||
3 p.
suite, se proposer : τι,
And. 1, 39
Baiter-Sauppe, qqe ch. ; avec
l’inf. : ἵππον ὠνεῖσθαι,
Xén. Hipp.
3, 7, se proposer d’acheter un cheval ;
avec l’inf. s. e. : περὶ ἧς ὑπεθέμην (s. e.
ποιεῖσθαι) ποιήσομαι
τοὺς λόγους, Isocr. 257b, je parlerai de
celle dont je m’étais proposé de parler ; cf. Xén. Cyr. 8, 8, 27 ;
Isocr. 51a, etc. ; Plut. M. 10e, etc. ||
4 prendre pour sujet
d’exposition, de narration, de discours, etc. : ἐντεῦθεν ὑποτιθέμενος
ἠρξάμην, Isocr. 29c, voilà ce que je me
suis proposé et d’où je suis parti ; λόγον
ὑποθέσθαι Τρωϊκόν, Philstr.
692, 694, choisir pour sujet (de son
poème) la légende troyenne ; εἰ ὑποθοῖτό τις τῷ
λόγῳ, avec une prop. inf.
Luc. M. cond.
7, si qqn voulait admettre comme vrai
pour traiter un sujet, etc. ||
5 s’imaginer, se
représenter, se faire une idée : τι,
Lgn 14, 2, de
qqe chose ; p. opp. à αὐτὸς ξυγγεγονώς, Philstr.
702 ; particul. tenir pour : τινα
νεώτερον, DH. 4, 6, tenir qqn pour plus jeune ||
6 proposer,
suggérer : βουλήν τινι, Il. 8, 36, 467, donner un
conseil à qqn ; ἔπος τινί, Od. 4, 163 ; ἔργον τινί, Il. 11, 788, donner à qqn l’idée d’un discours, d’une
action, les lui conseiller ; cf.
Od. 3, 27 ;
Hh. Cer.
149 ; Hés.
Th. 175 ;
Hdt. 1, 156,
etc. ; ὑπ.
τινι, Od. 2,
194 ; 5, 143 ; Plat. Charm. 155d, conseiller qqn ;
ὑπ. πυκινῶς τινι, Il. 21, 293 ; Od. 1, 279, conseiller qqn
sagement ; ἀλλά μοι εὖ ὑπόθευ,
Od. 15, 310 ;
Hdt. 1, 90,
allons ! conseille-moi bien ! σοὶ δ’ οὐ κακῶς
ὑποθήσομαι, Ar. Av. 1362, Lys. 522, je ne te
conseillerai pas mal ; avec l’inf.
conseiller de, Thc. 5,
90 ; Plut. Rom. 1, etc. ||
7 enseigner,
apprendre : τι, Plat. Pol. 295d, Tim. 26a, etc. ; Plut. M. 795b, qqe ch. ;
τί τινι, Plat.
Hipp. ma. 286b, qqe ch. à qqn ;
ὑπ. περί τινος, Apd. 1, 9, 22, instruire au
sujet de qqe ch. ; avec une prop.
relat. : ὑπ. δι’ ὧν,
etc. ; Isocr.
46 ; ὡς,
etc. ; Philstr.
712, montrer par quels, etc. que, etc. ||
III t. de droit, prendre pour gage : τὰ σκεύη τῆς νεώς, Dém.
1223, 24, les agrès du navire ;
οἱ ὑποτιθέμενοι, Dém. 841, 20, ceux qui ont
hypothèque sur un bien, les créanciers hypothécaires ||
E Ao. 2 moy. impér.
2 sg. épq. ὑπόθευ.
Étym.
v. ci-dessus.