ὕψωσις

ὕω

ὑώδης
ὕω [] (f. ὕσω, ao. ὗσα, pf. inus. ; pass. ao. ὕσθην)
1 faire pleuvoir : Ζεὺς ὗε, Il. 12, 25 ; Od. 14, 457 ; Hés. O. 486, etc. Zeus faisait pleuvoir ; ὁ θεὸς ὕει, Hdt. 2, 13 ; Luc. Diss. c. Hes. 7, le dieu fait pleuvoir ; avec l’acc. : δρόσον, Luc. V.H. 2, 14, faire pleuvoir de la rosée ; χρυσόν, Pd. O. 7, 91, de l’or ; ἰχθύας, Phænias (Ath. 333a) ; ou avec le dat. ἰχθύσι, Phylarq. (Ath. 333a) faire pleuvoir des poissons ; impers. ὕει, Hés. O. 550 ; Hdt. 2, 22 ; 4, 28, il pleut ; ὕοντος πολλῷ, Xén. Hell. 1, 1, 16, comme il pleuvait beaucoup ; πολὺ ὕσαντος, Th. C.P. 4, 14, 3, quand il a beaucoup plu ; au pass. ὕδωρ ὑόμενον, Plut. M. 912a, pluie qui tombe ; ὕεται χρυσός, Str. 655, l’or tombe en pluie, il tombe une pluie d’or ||
2 mouiller de pluie, acc. Hdt. 4, 151 ; Paus. 2, 29, 6 ; A. Rh. 2, 1116 ; au pass. être mouillé de pluie, Od. 6, 131 ; Hdt. 2, 13, 14, 22, 25 ; 3, 10 ; Th. H.P. 8, 11, 4 ; ὑ. ὀλίγῳ, Hdt. 1, 193, être peu arrosé par la pluie ; p. ext. être mouillé par des gouttes : σταγόσιν αἵματος, Plut. Rom. 24, par des gouttes de sang ||
E Fut. moy. ὕσομαι au sens pass. Hdt. 2, 13.
Étym. R. indo-europ. *suh₂-ie/o-, pleuvoir ; cf. ὑετός.